Устаревшие слова которые можно заменить современным синонимом называются
Устаревшие слова в русском языке
Устаревшие слова — это слова, которые не используются в современной повседневной речи. Такие слова обозначают исчезнувшие понятия или заменяются современными словами-синонимами.
Что такое устаревшие слова?
Узнаем, что такое устаревшие слова в русском языке, если примем во внимание, что лексика складывается из слов активного употребления и слов пассивного запаса. Это значит, что в словарном составе русского языка различают активную и пассивную лексику. Одни слова востребованы в речи говорящими каждый день:
Значение этих слов понятно всем владеющим русским языком. Они не отличаются оттенком архаичности или новизны и составляют активный словарный запас. А другими словами мы не пользуемся ежедневно. Они существуют в русском языке, зафиксированы в словарях, но не востребованы в повседневной живой речи и поэтому принадлежат к пассивной лексике. Это устаревшие слова, которые можно разграничить на две группы:
- историзмы
- архаизмы
Рассмотрим более детально каждый тип устаревших слов.
Историзмы
Лексика русского языка все время изменяется: с одной стороны, она пополняется новыми словами, а с другой стороны, некоторые слова устаревают. Слова могут стареть по-разному. К примеру, с течением времени исчезает предмет, явление или понятие, которое обозначало слово:
- девичья (комната дворовых девушек);
- кушак
- ямщик
Само слово сохраняется в лексике, но не используется ежедневно в речи. Оно принадлежит уже истории и поэтому называется соответствующим термином.
Такие слова связаны с историей. Если взглянуть на некоторые слова с точки зрения времени, то установим, что они были востребованы когда-то в прошлом:
Предметы и явления, которые обозначают историзмы, не сохранились до нашего времени, а устаревшие слова остались и пополнили пассивный запас лексики. Историзмы не имеют синонимов в русском языке. Это единственные названия исчезнувших из обихода предметов и понятий. Их значение не всегда ясно современному человеку. Чтобы понять, что значит тот или иной историзм, следует обратиться к историческому прошлому, например:
- корчма — постоялый двор;
- камеристка — комнатная служанка;
- дровни — крестьянские сани.
Примеры историзмов
По значению историзмы можно разграничить на несколько семантических групп:
- названия, связанные с административным устройством (приказ, уезд, повет, волость, присутствие, околоток);
- слова, отображающие социальный уклад общества (царь, боярин, граф, дворянин, барин, крепостной, холоп, смерд);
- названия должностей и лиц по роду занятий (сокольничий, постельничий, бурлак, рабфаковец);
- названия старинных единиц измерения (верста, сажень, аршин, золотник, пуд, фунт, десятина, гарнец, доля);
- названия денежных единиц (алтын, полушка, гривенник, де́ньга);
- названия предметов вооружения (забрало, палица, кольчуга, булава);
- названия одежды (кафтан, сермяга, зипун, сюртук, картуз, лапти).
Архаизмы
Некоторые слова с течением времени потеряли свою актуальность и были вытеснены из активного употребления современными словами с тем же значением. Предмет или явление существует в реальности, а слово, называющее его, устарело и вышло из активного употребления.
Термин «архаизм» восходит к греческому слову archaios, что значит «древний».
В русском языке архаизмы всегда имеют современные слова-аналоги, или синонимы, которые называют то же явление, понятие или предмет:
- брадобрей — парикмахер;
- гать — настил в топком месте;
- ежели — если;
- дабы — чтобы.
Устаревшие названия частей тела человека
Некоторые современные слова совпадают в одном из своих значений с архаизмами. Так, современное слово «живот», кроме общеизвестного названия части тела человека, имеет архаичное значение «жизнь».
Примеры архаизмов
Архаизмы неоднородны по своему составу. Некоторые устаревшие слова полностью были заменены соответствующими современными словами с другим корнем. Значение таких слов иногда трудно понять современному человеку без помощи словаря. Ряд архаизмов отличаются некоторыми морфемами или отдельными звуками от их синонимов. С этой точки зрения архаизмы делят на группы:
1. лексические архаизмы — устаревшие слова с другим корнем:
- ветрило — парус;
- вежды — веки;
- рамена — плечи;
- ланиты — щёки;
- уста — губы;
- перст — палец;
- перси — грудь;
- чело — лоб;
2. лексико-словообразовательные архаизмы — устаревшие слова с другим суффиксом:
- содейство — содействие;
- дружество — дружба;
- знакомец — знакомый;
- рыбарь — рыбак;
3. лексико-фонетические архаизмы отличаются одним или несколькими звуками:
- нощь — ночь;
- нумер — номер;
- нужа — нужда;
- зерцало — зеркало;
4. лексико-семантические архаизмы — слова, имеющие другое значение в современном языке:
- архаизм урод (красота) — урод (человек с физическим недостатком);
- позор (зрелище) — позор (стыд).
Итак, архаизмы вышли из активного употребления из-за замены их современными словами с тем же значением. Они используются в научных трудах и художественной литературе как стилистическое средство для создания колорита исторической эпохи, характеристики речи персонажей.
Видеоурок «Новые слова. Устаревшие слова»
Устаревшие слова: чем архаизм отличается от историзма?
Устаревшие слова
Устаревшие слова — это те слова, которые не используются в повседневной речи человека, потому что предметы или понятия, которые они означали вышли из употребления или у данных предметов появились современные синонимы.
Устаревшие слова делятся на две группы:
- Архаизмы;
- Историзмы.
Архаизмы
Архаизмы — это те слова которые вышли из употребления благодаря появлению их современных аналогов. Мы и сегодня употребляем их, но обозначаем другим словом. Так ланиты превратились в «щёки», а чресла стали «поясницей». Важно отметить, что некоторые архаизмы имеют отличия от современных слов-синонимов. Слово живот раньше обозначало «жизнь», а не часть тела. А гостем называли купца.
Существуют и грамматические архаизмы. Раньше принято было говорить на бале, теперь грамотно сказать «на балу». Некоторые слова полностью выходят из употребления, например слово дабы, но у нас есть сходное по значению «чтобы». Ошибок в употреблении архаизмов поможет избежать толковый словарь.
Историзмы
Историзмы — это слова, которые обозначают вещи, полностью исчезнувшие, переставшие существовать в ходе развития общества. Историзмы связаны с понятиями прошлого, с ушедшей культурой. Зачастую мы можем встретить их лишь в художественных и исторических текстах. Например, полностью исчезло из повседневной речи слово кольчуга, и такой предмет тоже не в обиходе у современного человека. Некоторые историзмы используются в пословицах и поговорках. Попасть впросак (оказаться в неприятном и невыгодном положении). Наречие «впросак» произошло через слияние предлога «в» и существительного «просак», обозначающего станок для плетения канатов и веревок. При работе станок сильно скручивал веревки, и попадание в него одежды или волос могло травмировать человека. Предмета просак больше не существует, как не существует ряда историзмов — профессий. Мы не называем никого бурлаком, лакеем или лудильщиком.
Культурные традиции могут возрождаться, а слова переставать быть историзмами. Если мы говорим об исторических фестивалях или о предметах народного творчества, мы снова употребляем слова, признанные историзмами. В случае сомнений в правильном употреблении слов, можно обратиться к словарю или посоветоваться с филологом.
Словарь
А
Абие – тотчас, с тех пор как, когда.
Абы – чтобы, дабы.
Агнец – ягненок, барашек.
Аз – местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.
Аз, буки, веди – названия первых букв славянского алфавита.
Аки – как, так как, подобно, словно, как бы.
Алтын – старинная серебряная монета достоинством в три копейки.
Алчешь – от слова «алкать» – жадно хотеть.
Ан, аже – если же, между тем, ведь.
Б
Бабка – четыре снопа овса – колосьями вверх, накрытые пятым – колосьями вниз – от дождя.
Бадог – батог, палка, посох, хлыст.
Баженый – любимый, от слова «бажать» – любить, желать, иметь склонность.
Базланить – реветь, кричать.
Барбер – брадобрей, парикмахер.
Барда – гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.
В
Вадить – манить, привлекать, приучать.
Важно – тяжело, тяжко.
Вандыш – снеток, сушеная рыбка вроде ерша
Варган («на кургане, на варгане») – может быть, от «ворга» – поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу.
Варюха, Варвара – христианская святая, день которой отмечался 4 декабря по ст. ст.
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Г
Гай – дубрава, роща, небольшой лиственный лес.
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гарчик – горшок, кринка.
Гатки, гать – настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить – настлать гать.
Гашник – пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Д
Дворница – хозяйка постоялого двора.
Деверь – брат мужа.
Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.
Девятина – срок в девять дней.
Дежа – опара для теста, квашня; кадка, в которой месят тесто для хлеба.
Е
Евдокеи – христианская св. Евдокия, день которой отмечался 1 марта по ст. ст.
Единочадый – единственный сын у родителей.
Ежеден – ежедневно, каждодневно.
Елей – оливковое масло, которое употребляли в церковной службе.
Ж
Жальник – кладбище, могилы, погост.
Железа – оковы, цепи, кандалы.
Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.
Живот – жизнь, имущество; душа; скот.
Животы – живность, достаток, богатство.
З
Забедовать – жаловаться, плакаться.
Забел(к)а-сметана; в широком смысле кушанье, заправленное молоком или сметаной.
Завертка – веревочная привязь оглобли к повозке.
Загнета (загнетка) – зольник русской печи.
Загнетка – площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.
И
Иванов день, Иван Купала – день летнего солнцестояния, 24 июня по ст. ст.
Иже – что, кто, который.
Избыть – погубить, извести, сбыть.
Извадиться – приучиться к дурным привычкам.
Извары, звары – специальные сосуды типа ушат для приготовления напитков
Извет – донос, сообщение о чем-нибудь властям; здесь: наговор, клевета.
К
Кабала – письменное кабальное обязательство.
Казак, казачиха – работник. (работница), батрак, наемный работник.
Казнь – наказание, возмездие.
Кайка – каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.
Калика – паломник, странник, нищий.
Камер-лакей – старший лакей при царском дворе.
Л
Ладер – ток (от: плоский как ладонь).
Ладка – маленькая пышка.
Ладом – хорошо, как следует.
Ладыга – лодыжка, щиколотка.
Лазутчик – разведчик, преимущественно в тылу противника; шпион.
Лал – благородная шпинель, драгоценный камень, по цвету близкий к рубину
Лалы – болтовня, пустословие.
Ланской – летошний, прошлогодний.
Ластки – цветные четырехугольные вставки под мышками рукавах рубахи.
М
Мазуни – сладкая масса из редьки с патокой с добавлением пряностей.
Малариуз (в других списках – балагиус) – черный гранат.
Мамка – нянька, кормилица.
Мана – от манить, обманывать, дурачить.
Мандрагора – в русских травниках адамова голова, сонное зелье.
Маркер – лицо, прислуживающее при бильярде и ведущее счет во время игры.
Марья, Мария Египетская – христианская святая, день памяти которой отмечался церковью 1 апреля по ст. ст.
Н
Наветки – клевета, наговор, намек.
Нагольные шубы – не покрытые тканью, состоящие из одного меха.
Надолба – столбик, тумба, вкопанные в землю.
Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.
Накопыльник – продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)
О
Обабок – гриб, подберезовик.
Обаять (обаить) – оговорить, сглазить.
Обельный – крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.
Обер-секретарь – старший секретарь в Синоде или правительствующем сенате. В речи Пугачева – о его секретаре, писаре (и о нем же, – в ироническом употреблении, в повествовании Гринева).
Обжирство – обжорство, чревоугодие.
Обильность – богатство, сокровища.
Обиход – привычный, установленный уклад жизни.
Облоухий – долгоухий, ушастый, длинноухий.
П
Паголенки – чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.
Пажить – пастбище, место выгона скота.
Паки – вновь, опять.
Паленица – богатырь, наездник; женщина – воительница, богатырша.
Панагия – нагрудное украшение с изображением Богородицы.
Парапет – прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер.
Пароль – секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях.
Паска – пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа.
Пасма – моток льняных или пеньковых ниток.
Р
Радеть – стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться – раздеваться.
Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после пасхи.
Раменье – большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.
Рамон масло – аптечная (римская) ромашка
Раскат – гладкое место, по которому удобно катиться; помост, на котором ставились пушки на крепостных стенах.
Распятие – здесь: крест с изображением распятого Христа.
Расшиперить – растопырить, раскорячить, расколоть оскалить зубы.
Ратай – крестьянин, пахарь.
С
Саадак – расшитый чехол для лука и стрел.
Садовина – все, что растет в саду: ягоды, фрукты.
Саженье – нанизанное камнями головное украшение или камешки на ожерелье «низанье»), пришитые на картон: ожерелье крепилось к платью с помощью мутовоза.
Сайдак – оружие, состоящее из лука со стрелами.
Сало – мелкие пластинки, кусочки льда на поверхности воды перед ледоставом.
Сан – облачение, соответствующее положению человека.
Сандрик – можжевеловая смола.
Сарафан – длинная нарядная мужская одежда.
Сарынь – толпа, ватага, сброд.
Т
Тавранчуг (тавранчус) – похлебка из разных сортов рыбы.
Таган – железная с ножками подставка под кухонную посуду.
Таже – затем, потом.
Талан – судьба, удача, счастье.
Талина – талая земля, проталина.
У
Убо – ибо, так как, поэтому.
Убогий – бедный, неимущий, нищий.
Уброд – рыхлый глубокий снег.
Убрус – нарядный головной убор, свадебная фата.
Убрус – тонкое полотно, полотенце.
Ф
Фамилия – здесь: род, ряд поколений, имеющий одного предка.
Фата – покров из легкой прозрачпои ткани: большой четырехугольный платок.
Фельдмаршал – точнее, генерал-фельдмаршал – высший чин (1-го класса) в сухопутных войсках.
Ферязи – верхняя одежда без пояса и воротника с длиннымн рукавами, распашная с рядом пуговиц.
Ферязь – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.
Х
Хайка – осуждение, порицание – от слова «хаять», осуждать, порицать.
Хвальный – достойный похвал.
Хвилый – слабый, хилый.
Хлопчатая бумага – волна хлопка, вата.
Ц
Целовальник (цаловальник) – продавец вина в питейных домах, кабаках.
Цеп – молотило, длинная палка держала, короткая – било, соединены ремнем.
Циновка – плотная плетеная рогожа из сученых мочал, соломы, тростника и т. п.
Ч
Чало – чаялось, казалось.
Чаятельно – вероятно, по-видимому.
Ш
Шабала, шебала – баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.
Шабур – сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.
Шайка – скопище людей, ватага; деревянная посудина с ручкой для зачерпываняя и носки воды.
Шалыга (шелыга) – плетеный мяч; деревянный шар; плеть, кнут, погонялка.
Щ
Щедровитый – рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») – следы от оспы на лице.
Щепа – деревянная посуда.
Щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.
Щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами.
Э
Элегия – род стихотворения, в котором выражается грустное или меланхолическое чувство.
Эпитафия – надпись на надгробном памятнике.
Эпитимия – духовное наказание (пост, длительные молитвы и т. д.).
Эскадрон – часть или отряд конного полка.
Эфесиянцы – жители Эфеса.
Ю
Юже – что, которую.
Юр – высокое место.
Я
Яглы – общее название некоторых крупяных продуктов, получаемых из остролистных растений, например – просо (ягль – ячная крупа).
Ядение – еда, пища, процесс еды.
Яже – что, которая.
Язык– народ, племя.
Якши (тат.) – хорошо, ладно.
Читайте также
Обычные русские слова которые со временем радикально поменяли своё значение
Конечно, всем известно, что язык — очень подвижная структура, и даже 50 или 100 лет назад он был совсем не таким, как сейчас. Что уж говорить о древности. Однако нам кажется, что привычные слова всегда имели такой же смысл, что и сегодня. Но это не так.
Нам понравилось, что некоторые слова имели значение, о котором сейчас трудно догадаться, а другие — и вовсе прямо противоположное современному.
1. Хитрость
Раньше это слово не было негативно окрашено. Хитрым называли человека, который в чем-то хорошо разбирается, является искусным в своем деле, изобретательным. Это подтверждается и поговорками, например: «Голь на выдумки хитра!» Уже позже первоначальное значение слова было утрачено.
2. Зараза
Трудно представить, но слово «зараза» раньше считалось комплиментом. Ухажеры часто употребляли это слово по отношению к девушкам. Оно было производным от «заразить», которое означало не только «передать инфекцию», но и было синонимом слова «сразить». Так что прекрасные «заразы» буквально сражали мужчин наповал своей красотой.
3. Вонь
Слово «вонь» в общеславянском языке было абсолютно нейтральным и означало просто «запах». Если хотели отметить, что запах приятный, то говорили «благовоние», а если неприятный, то «зловоние».
4. Страсть
Ранее слово означало страдание, печаль, горе. В некоторых случаях его употребляли в значении «страшные истории»: «Что за страсти ты рассказываешь!» Гораздо позже оно приобрело значение сильного, инстинктивного чувства, увлечения чем-либо.
5. Позор
Слово «позор» не всегда означало постыдное и унизительное для кого-либо положение или постыдный поступок. Его устаревшее значение — всего лишь «зрелище» или «вид».
6. Укроп
Словом «укроп» в древности обозначали теплую или очень горячую воду, которую использовали в церковных обрядах или домашнем хозяйстве. Еще этим словом называли церковный сосуд, в котором хранится специальная вода для церемоний.
7. Варенье
Сейчас вареньем мы назовем только сладкий десерт — плоды, сваренные в сахаре. В древности же это слово означало любую вареную пищу, его синоним — «варево».
8. Вратарь
В современном значении мы воспринимаем это слово только как «защитник ворот» в футболе. Между тем его устаревшее значение — «привратник», человек, который охранял ворота. Чаще этим словом называли людей, который охраняли городские ворота.
9. Понос
Казалось бы, у этого слова может быть одно-единственное, всем известное значение. Но раньше «понос» употребляли в значении «позор» или «стыд».
10. Юг
Редкое значение слова «юг» в значении «засуха» и «духота» упоминал в своем словаре известный лингвист Макс Фасмер. Эта книга считается самым объемным этимологическим словарем русского языка. Но другие исследователи не отмечали этого значения в своих трудах.
11. Дети
Значение слов «дети», «отроки» в древности было таким же, как и современное. Однако иногда так называли слуг. Считается, что это значение пошло из Древней Руси — так в те времена называли дружинников князей. Дружина комплектовалась из молодежи, в основном княжеских и боярских детей, а также детей старших дружинников. Служба начиналась уже в ранней юности.
Вы знали об устаревших значениях слов? А может, у вас есть примеры, о которых мы не упомянули?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Устаревшие слова
Урок 8. Русский язык 6 класс ФГОС
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока “Устаревшие слова”
Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы:
· Какие слова называются устаревшими?
· Какими бывают устаревшими слова?
· Почему устаревают слова?
Ну, а сначала мы послушаем поучительную историю.
− Сегодня мы немного порисуем! – сказал учитель, входя в класс. Маша и Паша очень обрадовались.
− Да-да, − продолжил учитель. – Вам нужно создать иллюстрацию к строкам Александра Сергеевича Пушкина. Вот к таким:
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая,
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.
Вот вам мольберт, рисуйте! А я потом приду и проверю.
− Отлично! – обрадовалась Маша, подходя к мольберту. – Что рисовать для начала?
− Рисуй кибитку, − посоветовал Паша. – Кажется, она тут самая важная.
− А это что? – осведомилась Маша. – И как оно выглядит?
− Ну, у тебя и вопросы, − вздохнул Паша. – Ну, откуда я-то знаю? А что такое, например, бразды, ямщик, облучок, тулуп, кушак? Знаешь что? Давай рассуждать логически, тогда мы наверняка нарисуем что−то похожее!
Какие у нас первые строки?
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая…
Вот! О кибитке сказано – летит!
− Значит, это такой летательный аппарат! – подхватила Маша. − Видно, инопланетный, мы же такого названия не знаем.
− Но кибитка не только летит, она ещё и взрывает! – продолжил Паша. – Значит, бомбами бросается. Или стреляет лазерными лучами. Нарисуем и то, и это.
Что ещё нужно здесь нарисовать? Ах да, кто такие бразды?!
− Наверное, это какие-то звери, − предположила Маша. – Написано же, что они пушистые. Судя по названию, какая-то помесь бобров с дроздами. И пушистые, конечно.
− Отлично, − подытожил Паша. – Что там дальше? Дальше у нас ямщик на облучке, в тулупе и красном кушаке…
Видимо, какой-то мужчина в чём-то красном – кто там знает, в чём. А вот слово облучок похоже на обруч… вот на такой.
− А ямщик – это наверняка тот, кто копает ямы! – прибавила Маша. – Так что мы нарисуем его с лопатой.
Ну вот и всё, картина готова. Правда, когда учитель её увидел – он почему-то стал немножко заикаться.
Конечно же, ребятам задали переделывать рисунок.
− Но ведь мы же не знали, что обозначают все эти слова! – пожаловалась Маша. – Ведь этими словами уже давно никто не пользуется!
− И вообще! – возмущённо поддержал Паша. – Когда вы в последний раз видели кибитку и кушак?!
Так в чём же дело? А дело в том, что слова во многом похожи на людей. В языке, например, постоянно появляются новые слова. Некоторые приезжают к нам из-за границы, а некоторые рождаются в русском языке.
Но бывают и слова, которые состарились. Да-да! Слова умеют стареть и выходить на пенсию.
Ведь лексика языка очень изменчива. А всё потому, что язык должен успевать за временем.
Вот, например, появляется новое явление в сети Интернет – образ или идея, которые передаются от человека к человеку. И язык сразу же даёт явлению название – мем.
Но когда вы в последний раз видели, скажем, царя? Такого явления у нас нет уже давно. Значит, и слову лучше подвинуться, чтобы не мешать новым словам.
Получается, что слова постоянно устаревают. При этом они не исчезают из языка окончательно.
Если мы захотим найти слово купец, чтобы воспользоваться им – мы выясним, что оно никуда не делось и всё так же осталось в лексике. Просто мы больше не пользуемся им каждый день.
Устаревшие слова выходят из обихода. Это значит, что они не употребляются больше в повседневной, современной речи.
Но и стареть слова могут по-разному.
Может устареть предмет или явление, которое слово обозначало. А может устареть само слово, а предмет остаётся неизменным.
Говоря проще, бывают старые предметы и их названия, а бывают просто старые слова.
В первом случае мы говорим об историзмах.
А во втором случае устаревшие слова называются архаизмами.
Рассмотрим подробнее виды устаревших слов.
Историзмы – это слова, которые обозначают исчезнувшие из обихода предметы и явления.
Мы не встречаемся с такими явлениями, как городовой, карета, уезд, кафтан, боярин. Явления, которые обозначались при помощи этих слов, ушли в историю.
Что же чаще всего могут обозначать историзмы?
Например, названия старинной одежды и обуви: сермяга, камзол, зипун, картуз, лапти.
Среди историзмов – и названия старинных мер веса, длины, денежных единиц. Такие, как верста, пуд, сажень, грош, алтын и так далее.
Раньше можно было услышать: «Ого! Мешок весит пуда три!» То есть, около пятидесяти килограмм, ведь пуд – примерно шестнадцать килограмм.
А ещё историзмы могут обозначать названия сословий. Крепостной, граф, помещик, дворянин, барышня и так далее.
Многие названия предметов быта также стали историзмами.
Ну, а что же такое архаизмы?
Архаизмы – это устаревшие названия предметов и явлений.
Например, очи, перст, ведать, нощь, вакация.
Предметы никуда не делись, но называются теперь иначе. Просто эти слова в процессе развития языка были заменены другими словами.
Поэтому у архаизмов всегда есть современные синонимы.
Очи – это глаза. Перст – палец. Ведать – знать. Нощь – ночь, вакация – каникулы, отпуск.
При этом некоторые архаизмы отличаются от современных слов одним или несколькими звуками. Как, например, слово нощь. Но некоторые архаизмы – это совершенно другие слова.
Рассмотрим это на примере устаревших названий частей тела.
Различить историзмы и архаизмы довольно просто. Нужно только задать два вопроса.
Первый – сейчас есть такой предмет или такое явление?
Второй – у слова есть современный синоним?
Вот слово уста. Раньше таким словом обозначались губы. Конечно, губы и сейчас есть у людей! Ответ на оба вопроса – да. Значит, перед нами архаизм.
А вот слово князь. Сейчас мы таким словом никого особенно не обозначаем. Зачем? Ведь князья были только в древности. Ответ на оба вопроса – нет. Перед нами историзм.
Ну, а сейчас вернёмся к нашей истории.
− Теперь-то мы всё понимаем, − кивнули ребята.
Бразды – это борозды в снегу. Кибитка – это такая повозка. Ямщик – возница повозки. Сидит он на специальной дощечке, приколоченной к краю повозки. Одет возница в особую шубу и подпоясан широким красным поясом.
Поэтому вот как будет выглядеть наша картина по-настоящему!
Вообще, историзмы и архаизмы очень часто употребляются в произведениях литературы. Устаревшие слова помогают писателю точнее рассказать об эпохе, которую он описывает. Обратимся к другому произведению Пушкина – посмотрим на поэму «Руслан и Людмила». В ней есть такие строки.
В унынье, с пасмурным челом,
За шумным, свадебным столом
Сидят три витязя младые;
Безмолвны, за ковшом пустым,
Забыты кубки круговые,
И брашна неприятны им;
Чело – это лоб, витязи – воины, младые – молодые; кубки раньше пускались по кругу, потому они круговые; а брашна – старинное название угощений.
Конечно, текст, в котором так много устаревших слов, читать сложно. Но ведь устаревшие слова пополняют наш словарный запас, развивают нашу речь.
При определённой тренировке никакие устаревшие слова не будут вызывать у нас трудностей. Можно без проблем читать любые тексты – нужно только запоминать значение устаревших слов, которые нам попадаются.
В книгах обычно есть сноски и примечания, в которых поясняется значение устаревших слов. Однако значение устаревшего слова можно посмотреть и в толковом словаре.
Что же мы должны сегодня запомнить?
Лексика русского языка постоянно меняется. Устаревшими называются слова, которые больше не употребляются в современной повседневной речи.
Устаревшие слова часто встречаются в художественных произведениях. Они помогают писателю точнее передать дух эпохи.