3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как отличить паронимы от парономазов

В чем заключается различие между паронимами и парономазами?

Что такое паронимы?

III. Паронимы и парономазы

ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ

(Паронимы(от греч. para «возле» + onyma «имя») – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении: абонемент – абонент, великий – величественный, враждебный – вражеский, домашний – домовитый – домовый и др.)

(От собственно паронимов принято отличать парономазы(от греч. para «возле» + onomazo «называю») –близкие по звучанию слова, имеющие разные корни: кларнет – корнет, боцман – лоцман, инъекция – инфекция. Такие слова сближает лишь случайное звуковое сходство.)

Статья в тему:  Синоним к слову куда ни глянь

Смешение паронимов – очень распространенная лексическая ошибка. Например, нередко можно услышать: Не забудь одеть шапку! (Правильно: надеть). В рекламной листовке парикмахерской можно прочитать: Мы создадим вам эффективную внешность (правильно: эффектную). Подобные ошибки связаны с тем, что говорящие и пишущие не видят различий в значениях паронимов, неправильно понимают значения слов.

Неправильное употребление слов и смешение их приводит к непониманию услышанного и прочитанного, к обеднению языка.

1. Определите, в каких предложениях допущены ошибки, связанные со смешением паронимов.

1) Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

2) Он действовал всегда осторожно, так как был опасливым человеком.

3) Мы и не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

4) Обратившись к гостю программы, ведущий сказал: «Я бы хотел задать вам личностный вопрос».

5) Переселение жителей деревни тоже связано с огромными затратами, а кроме того, с драматической ломкой судеб людей, вынужденных оставить родные места.

6) Учиться в университете нелегко – за короткое время нужно освоить большое количество нового материала.

7) Множество фактов – климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения – влияют на развитие растения.

8) Наш катер подошел к лесистому острову, окруженному светлой полосой отмели.

9) В канцелярии постоянно сновали с деловитым видом чиновники.

Статья в тему:  Как сказать по другому подберите синонимы

10) Наша туристская группа была представлена самой себе, инструктора нам так и не дали.

Ответ:

Допущены ошибки в предложениях:

1) (Вместо слова каменный следовало употребить каменистый «покрытый камнями»).

3) (Вместо слова дождливая (дождливая погода, дождливый сезон) следовало употребить дождевая «несущая дождь»).

4) (Прилагательное личный многозначное, имеет очень широкие сочетательные возможности – от существительных, обозначающих предметы быта, до понятий внутреннего мира человека и общественно-политических понятий. На базе этого слова сложились устойчивые сочетания: личная жизнь, личное дело, личные интересы, личный вопрос. Слово личностный возникло в 60–70-е годы ХХ в. в публицистической речи. Оно сочетается с отвлеченными существительными (характеристика, фактор, отношение и т.п.).

6) (Паронимы освоить и усвоить различаются значением и сочетаемостью: освоить что-либо – «применить, использовать на практике» (освоить профессию, машину, опыт и т.п.); усвоить что-либо – «понять, знать теоретически» (усвоить лекцию, урок, прочитанное, теорию); в данном предложении правильно усвоить).

7) (Вместосуществительного факт «истинное, действительное событие, случай» следует употребить слово фактор «причина, движущая сила, необходимое условие какого-либо процесса, явления».)

10) (Правильно: была предоставлена самой себе).

2. Из приведенных паронимов выберите нужное слово.

1) В полку царило воинствующее – воинственное настроение.

2) Все реже встречаются грибные – грибковые заболевания высеянных семян и молодых растений.

3) На этом предприятии не создано никакого запаса овощей для переработки. Консервация – консервирование их ведется из подвозимого сырья, что называется, с колес.

Статья в тему:  Чем маешься синоним

4) Многие наши фильмы получили признание – признательность и наших зрителей, и за рубежом.

5) Город встряхнул – стряхнул оцепенение будней.

Паронимия и парономазия

Паронимы (от греч. para — возле + onyma — имя) — это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.
Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы.

  • Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить.
  • Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безот­ветственный, существо — сущность; командированный — командировочный.
  • Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет не-
    производную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:
  • слова с непроизводной основой и приставочные образования:
    рост — возраст;
  • слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;
  • слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокоренных слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; ср.: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие; выполнять задание — исполнять песню.

Статья в тему:  Антоним к слову какой ужас

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного. Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокоренные). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные пары, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс, эскалатор — экскаватор, вираж — витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж — витраж, другому — вираж — мираж).

Звуковое подобие неродственных слов определяется как парономазия.

Известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение стать «смирным, покорным, смиренным»; употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками.

Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь в виду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Статья в тему:  Как попробовать синоним

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер.

Паронимы и парономазы. Объяснение и примеры

Паронимы

Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но имеющие разное лексическое значение.

  • оплатить – заплатить;
  • враждебный – вражеский;
  • артистичный – артистический;
  • абонент – абонемент;
  • оклик – отклик.

Виды паронимов

Выделяют два вида паронимов.

Суффиксальные паронимы

В следующих примерах паронимия объясняется тем, что в словах используются неодинаковые суффиксы:

  • -ИСТ- / -ЯН-. Глинистый (содержащий глину) – глиняный (сделанный из глины);
  • -ИЧЕСК- / -ИЧН-. Героический (проявляющий героизм) – героичный (свойственный тому, кто проявляет героизм), поэтический (относящийся к поэзии) – поэтичный (проникнутый повышенной эмоциональностью, восторженностью);
  • -ИВН- / -Н-. Эффективный (действенный, результативный) – эффектный (производящий впечатление).

Префиксальные паронимы

В данных примерах паронимия объясняется тем, что в словах используются неодинаковые префиксы (приставки):

  • О- / НА-. Одеть (покрыть одеждой кого-то) – надеть (покрыть одеждой себя);
  • О- / ОТ- / РАЗ-. Ограничить (поставить в границы) – отграничить (отделить от чего-либо, установив границу) – разграничить (отделить друг от друга);
  • ДЕ- / РЕ-. Дегенерация (упрощение строения организма) – регенерация (восстановление).
Статья в тему:  Что такое учтивость синонимы

Парономазы

Парономазы – это не однокоренные слова, близкие по звучанию, но имеющие разное лексическое значение. Они являются результатом индивидуального восприятия человека.

Приведём такие примеры:

  • экскаватор – эскалатор;
  • дипломат – дипломант;
  • инъекция – инфекция;
  • кларнет – корнет;
  • боцман – лоцман.

Парономазией называют стилистическую фигуру, основанную на одновременном употреблении нескольких парономазов.

Например, Игорь Северянин писал:

  • «Эта удочка мюнхенского производства,

Неизменная спутница жизни моей,

Отвлекает умело меня от уродства

Исторических — и истерических! — дней».

Исторические и истерические – это парономазы, которые употреблены вместе для получения игры слов.

Паронимы и парономазы: в чём разница?

Паронимы и парономазы – это слова близкие по звучанию, но разные по значению. Но паронимы – это однокоренные слова, а парономазы – это слова, имеющие разные корни.

При этом некоторые лингвисты не видят разницу между этими понятиями и считают, что парономазы – это один из видов паронимов.

5. Паронимы и парономазы. Явление паронимии в тексте.

Паронимы (от греч. para «возле» + onyma «имя») – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении: абонемент – абонент, великий – величественный, враждебный – вражеский, домашний – домовитый – домовый и др.

Сходнозвучные однокоренные слова, ошибочно употребляемые одно вместо другого, составляют паронимические пары (горячка – горячность), тройки (рыбий – рыбный – рыболовный) или четверки слов (цветистый – цветной – цветовой – цветочный). Смысловые различия между словами-паронимами объясняются в специальных словарях паронимов (подробнее об этом вы узнаете в лекции 12).

Статья в тему:  Какие синонимы есть к слову книга

От собственно паронимов принято отличать парономазы (от греч. para «возле» + onomazo «называю») – близкие по звучанию слова, имеющие разные корни: кларнет – корнет, боцман – лоцман, инъекция – инфекция. Такие слова сближает лишь случайное звуковое сходство.

Исследуем проблему

С точки зрения звучания парономазы можно разделить на следующие группы:

1) слова, у которых различно произносится начало слова: моцион – рацион, кворум – форум;

2) слова, у которых различно звучит середина: дезинсекция – дезинфекция, нейрон – нейтрон;

3) слова, у которых по-разному произносится конец слова: грамм – гран, модуль – модус.

Виды паронимов

По структуре выделяют следующие виды паронимов:

1) паронимы, различающиеся приставками: опечатки – отпечатки, встряхнуть – стряхнуть, предоставить – представить;

2) паронимы, различающиеся суффиксами: цветовой – цветочный, мальчиковый – мальчишеский, двойной – двойственный – двоякий;

3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой – производную основу с приставкой (ждать – выждать), с суффиксом (гнездо – гнездовье), с приставкой и суффиксом (груз – нагрузка).

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные одного грамматического рода: база – базис, жилец – житель, знамение – знамя, реже – разных родов: заверение – заверка, раздражение – раздражительность. Много среди паронимов имен прилагательных: лирический – лиричный, экономический – экономичный – экономный. Если от паронимов-прилагательных можно образовать наречия, то последние также буду паронимами: убедительно – убежденно, явно – явственно и т.п. Меньше среди паронимов глаголов: одевать – надевать, выплатить – заплатить – оплатить. Слова других частей речи паронимических пар почти не образуют. Это объясняется тем, что такие части речи, как, например, предлоги, союзы, частицы, представляют собой небольшие, относительно замкнутые классы языковых единиц, которые практически не пополняются новыми словами.

Статья в тему:  Являются ли омонимами выделенные слова почему

Каждый говорящий и пишущий должен стараться правильно и точно выразить мысль. Особенно строгие требования предъявляются к художественной речи. К сожалению, даже некоторые писатели допускают неточности при употреблении паронимов. Например: Белогрудая ласточка села на провод. Восхищенно глядит, хоть в упор её бей. так за что ж её бить, за доверие, значит?(В. Солоухин). В данном контексте речь идет о склонности доверять кому-либо, поэтому правильно было бы употребить слово доверчивость.

Смешение паронимов – очень распространенная лексическая ошибка. Например, нередко можно услышать: Не забудь одеть шапку! (правильно: надеть). В рекламной листовке парикмахерской можно прочитать: Мы создадим вам эффективную внешность (правильно: эффектную). Подобные ошибки связаны с тем, что говорящие и пишущие не видят различий в значениях паронимов, неправильно понимают значения слов.

Неправильное употребление слов и смешение их приводит к непониманию слушающим услышанного, а читающим написанного, к обеднению языка. Так, мало кто знает о том, что бобр – это «животное из отряда грызунов», а бобёр – это «мех бобра». Вспомните рекламный ролик зубной пасты, который начинался словами: Привет, бобёр! Отчего у тебя такие крепкие зубы.

Стилистические функции паронимов

Паронимы могут быть использованы в речи в качестве средства выразительности.

Часто авторы ставят паронимы рядом, чтобы показать их смысловые отличия при кажущемся подобии: Любой человек, поскольку он живет в обществе, – гуманитарий в том смысле, что объясняет, корректирует, оценивает свое и чужое практическое и теоретическое поведение в категориях гуманитарного (не обязательно, к сожалению,гуманного) мышления. (В. Ильин, А. Разумов); Вот так оно бывает, когда доверие путают с доверчивостью. (Я. Дымский).

Столкновение паронимов может быть использовано для выделения этих слов, что усиливает выражаемые ими значения: Написал деловое и дельное письмо Валерьяну (Л.Толстой).

Статья в тему:  Что противопоставлять синонимы

Автор может заострить внимание на различной сочетаемости паронимов, тем самым уточняя их значения:Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают. (А. Югов); «Одеть», «надеть»… Два эти слова Мы путаем так бестолково! «Одеть», «надеть»… Давай глядеть: Кого одеть и что надеть. (Н. Матвеева); Коварная это штука – слова, образованные от одного корня. Нельзя «выжидать автобус». Правильно – ждать, ожидать. Выжидать можно удобный случай, момент, время и т.п. (Литературная газета).

Яркий стилистический эффект создает противопоставление паронимов: Я виноват… или как такое заявление выглядит с точки зрения правосудия… не виноват, а виновен, виновен. (Ю. Бондарев); Пусть и впредь в нашей долгой судьбе Гордость к нам идет как доныне. Я желаю тебе и себе – больше гордости, меньше гордыни. (К. Ваншенкин).

Итак, умелое употребление паронимов помогает правильно и точно выразить мысль, раскрывает большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

6. Понятия: 1) «лексико-семантическая группа», 2) «тематическая парадигма», 3) «гиперо-гипонимическая парадигма». Проиллюстрировать примерами. 7. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Их отличия от других словарей. Задание 1. Подобрать примеры использования синонимии, омонимии, антонимии, паронимии из текстов художественной литературы или публицистически. Задание 2. Какое значение для носителей русского языка или для русской языковой личности имеют словари паронимов?

Статья в тему:  Какие синонимы есть у слова робкий

Понятие о паронимах и парономазах

Паронимы (греч. para «возле» и onyma «имя») — слова близкие по звучанию, но разные по лексическому значению.

Будучи одним из компонентов лексической системы наряду с омонимами, синонимами, антонимами, паронимы занимают в ней совершенно особое место.

Несмотря на это, многие теоретические вопросы не получили окончательного разрешения. Между учеными имеются серьезные расхождения в понимании самой сути паронимии.

Одни исследователи (В.П. Григорьев, Н.П. Колесников) относят к паронимам любые созвучные слова (как однокоренные, так и разнокоренные) на основе их окказионального смешения в речи. При подобном подходе к паронимам в их состав включают, например, такие разнокоренные слова, как лохматый — мохнатый, сливовый — сливочный, обогреть — огреть, вручить — всучить, кларнет — корнет. масон — муссон.Такой подход свидетельствует о расширительном понимании паронимов.

Ю .А. Бельчиков считает паронимами только однокоренные слова одной части речи, имеющие сходство в звучании, но различающиеся своими значениями. Например, голосистый — голосовой, костистый — костлявый, выплатить — заплатить — оплатить, гуманизм — гуманность, нарушить — разрушить, невежа — невежда, гадость — гадливость.

Это — сравнительно узкое понимание паронимии.

В работах О.В. Вишняковой понятие лексических паронимов еще более сужается указанием на обязательную одноместность ударения в обоих компонентах паронимической пары (именно только пары — ряды паронимов, включающие большее число компонентов, она вообще не рассматривает). Скрытый — скрытный, сытный — сытый, обделить — оделить, предоставить — представить.

Статья в тему:  Фразеологизмы в состав которых входят синонимы

Каждая из рассмотренных точек зрения находит отражение в словарях указанных авторов.

Что касается нашей точки зрения, то, разделяя в целом концепцию Ю.А. Бельчикова, мы будем считать паронимами близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие в большинстве случаев разные значения. Напр., паронимы сытый (насытившийся) и сытный (способный насытить) обнаруживают общую сему.

Паронимические ряды могут быть как двухчленные, так и многочленные (до 6-7 компонентов): жилищный — жилой; кровавый — кровный — кровянистый — кровяной; исследовать — обследовать — расследовать; добавка — надбавка — прибавка.

Такие паронимы называют полными. Выделяются также неполные паронимы, у которых семантическое размежевание объема значений не завершено полностью. Это касается в основном прилагательных на — ическ-: драматический — драматичный; комический — комичный; патетический — патетичный. Все эти прилагательные в отдельных значениях или полностью совпадают и являются синонимами, хотя в определении степени их синонимичности толковые словари расходятся.

Неполные паронимы относятся к периферии данной категории. История возникновения и становления таких паронимов связана с активными процессами приспособления западноевропейских заимствований к словообразовательной системе русского языка XVIII-XIX вв. Это была в основном книжная лексика и терминология различных наук, а приведенные выше относительные прилагательные не имели возможности передавать качественное значение, не имели краткой формы и степеней сравнения. Поэтому они стали перестраиваться и образовывать параллельные пары с суффиксом -ичн- . В дальнейшем происходит их семантическая и стилистическая дифференциация.

Статья в тему:  Какой синоним к слову будоражить

Наряду с паронимами в русском языке обнаруживаются квазипаронимы, или парономазы. Это слова, не будучи семантически родственными (разнокоренные), характеризуются звуковым совпадением корня или основы с корнями или основами других слов. Это случайное совпадение возникает часто при образовании прилагательных от слов — омонимов: мирный — мирской — мировой; кулацкий — кулачный. Такое случайное совпадение используется авторами как стилистический прием.

Паронимия создает определенные трудности при употреблении в речи, поэтому следует обращать пристальное внимание на семантику употребляемых слов и их сочетаемость с другими словами.

    Паронимия и парономазия

    Однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (узнать — признать, одеть — надеть, подпись — роспись), называются паронимами (из гр. para — возле, onyma — имя). Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

    Некоторые авторы понимают явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова, независимо от того, однокоренные они или нет, т.е. паронимами признают и такие слова, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс. Большинство лингвистов считает, что паронимия охватывает лишь родственные слова, имеющие звуковое подобие. Звуковая близость их и сходство в значениях объясняются тем, что у них один и тот же морфологический корень.

    Статья в тему:  Яков козловский стихи с омонимами

    Не следует относить к паронимам слова с общим историческим корнем, но в современном языке утратившие этимологические связи (клубень — клубника), а также заимствованные слова, восходящие к одному корню, но претерпевшие опрощение и деэтимологизацию (роман — романс, гимназия — гимнастика).

    Виды паронимов

    1. Полные и частичные:

    полные паронимы — это разнокоренные слова, близкие по звучанию: фарс — фарш; экскаватор — эскалатор; инъекция — ин­фекция; вираж — мираж; дрель — трель; антиномия (‘философ­ское противоречие между двумя положениями, признаваемыми оди­наково правильными’) — антимония (‘ведение пустых разговоров’);

    частичные паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но нетождественные по значению: предоставить конс­пект (‘дать возможность воспользоваться’), представить конспект (‘предъявить, дать’); дипломатический отказ (‘относящийся к дип­ломатии’) идипломатичный отказ (‘тонко рассчитанный’); остат­ки (‘то, что осталось’) и останки (‘мертвое тело’).

    2. Исконные и заимствованные:

    исконные паронимы возникли в русском языке: доход — при­ход (предприниматель пускает деньги в оборот, получает опреде­ленную сумму, т. е. приход; приход «минус» деньги, пущенные в оборот, — доход); невежа (‘невежливый’), невежда (‘мало знаю­щий, не ведающий’);

    заимствованные паронимы пришли из других языков: брут­то (‘вес товара с упаковкой’), нетто (‘вес товара без упаковки’); лоцман(‘проводник судов, хорошо знающий фарватер’), боцман (‘ведет хозяйственные дела на судне’).

    Паронимы достаточно трудно разграничиваются в речевом по­токе. Смешение паронимов возможно не только в обыденной речи. В историю искусства вошел, например, такой казус, связанный со смешением паронимов. Микеланджело создавал статую величествен­ного и мудрого Моисея по библейскому описанию, а в тексте биб­лии, которой он пользовался, латинское слово coronatus (‘сияющий’, ‘окруженный сиянием’) было подменено греческим cornutus (‘рога­тый’). Так, вместо нимба великий пророк получил… рога.

    Статья в тему:  Почему синонимы это богатство языка

    С другой стороны, паронимия с давних пор используется ора­торами, писателями, поэтами, публицистами. Она лежит в основе создания особого рода стилистической фигуры — парономазии, сущность которой состоит в намеренном смешении или столкно­вении слов-паронимов: не туп, а дуб; и глух и глуп; Классиков нужно не только почитать, но и почитывать (Кроткий). Паро­номазия часто используется в заголовках газетных публикаций: «Отходы и доходы», «Быт и бытие», «Иск и поиск», «Промыслы и помыслы».

    Отличие паронимов от омонимов, синонимов и антонимов

    Изучение паронимов ставит вопрос об их отношении к омонимам, синонимам и антонимам.

    Отличие омонимов от паронимов

    Еще Ш. Балли указывал на близость паронимии и омонимии, определяя паронимы как псевдоомонимы. Однако омонимы и паронимы только похожи друг на друга, но при омонимии наблюдается полное совпадение разных по значению слов, а при паронимии — лишь их подобие, так как они обязательно чем-нибудь отличаются в словообразовании. К тому же в основе слов-паронимов лежит корневой, этимологический признак, а в основе слов-омонимов — только случайное совпадение в написании и произношении.

    Отличие паронимов от синонимов

    Паронимы отличаются и от синонимов. При паронимии расхождение в значениях созвучных слов обычна настолько значительно, что замена одного слова другими невозможна. Синонимы же, хотя и могут отличаться оттенками в значениях, предоставляя автору право широкого выбора наиболее подходящего по смыслу слова, обычно допускают взаимозаменяемость.

    Статья в тему:  Хлеб какой синоним

    В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным» и употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи этот глагол все чаще обозначал «привыкнув, примириться с чем-либо»(смириться с бедностью, смириться с недостатками). Теперь в словарях русского языка это значение указывается как основное.

    Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут со временем становиться синонимами. Однако взаимозаменяемость прежних паронимов допустима лишь тогда, когда развившееся у них новое значение закрепляется в словарях.

    Отличие паронимов от антонимов

    Смысловое различие паронимов обычно не простирается до антонимии, но некоторые паронимы могут противопоставляться в контексте [«Служение, а не служба»].

    Парономазия

    Взаимозамена паронимов в речи является ошибкой и часто приводит к потере смысла. Так, предложение «Делегации решили создать единый орган, который координировал бы экономическую политику стран» является верным, так как использует правильный пароним единый. «Делегации решили создать единственный орган, который координировал бы экономическую политику стран» — неверно, так как используется ошибочный пароним единственный. Из-за ошибки смысл всего предложения поменялся.

    Однако в литературе можно встретить примеры использования в одном предложении одновременно двух слов-паронимов. Они служат для задания стилистической фигуры — парономазии.

    Парономазия (от греч. para — возле, onomazo — называю) или паронимическая аттракция — стилистический приём с использованием обоих паронимов в одном предложении. Так как задействованы сразу два слова, приём иногда также называют бинарной стилистической фигурой.

    Статья в тему:  Какой синоним у слова бегемот

    С помощью парономазии добиваются выразительности авторской мысли и образности высказывания. Парономазия используется в поэзии, фольклоре (пословицах, скороговорках, сказках), публицистики. Примеры: «Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин, «Борис Годунов»), «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве», «Суд не в осуд, а в рассуд».

    Мама песню напевала,
    Одевала дочку,
    Одевала — надевала
    Белую сорочку.

    В приеме парономазии, как правило, используются родственные слова: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (А. С. Грибоедов, «Горе от ума»), «Нечего их ни жалеть, ни жаловать» (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка»). Иногда могут использоваться неродственные слова со звуковым сходством: «Листьям в августе, с астмой в каждом атоме, снится тишь и темь» (Б. Л. Пастернак, «Конец»).

    Талантливые авторы могут мастерски обыгрывать слова. Советуем вам быть внимательными и вдумчивыми при использовании парономазии, чтобы не получился каламбур. Успехов!

    Паронимия, парономазия

    Паронимия, парономазия это стилистический приём, заключающийся в намеренном употреблении схожих по звучанию как однокоренных, так и разнокоренных слов (паронимов) при различии их значений.

    1. Происхождение
    2. Отличие между паронимией и парономазией
    3. Паронимия и парономазия в художественной речи
    4. Пример использования паронимии:
    5. Связь с другими приёмами
    6. Смешение паронимов

    Происхождение

    Паронимия восходит к античным риторическим традициям использования звуковых повторов в речи. Термин «пароним» впервые применил великий древнегреческий философ Аристотель (ІV в. до н. э.) в сочинении «Категории» по отношению к производным словам. Паронимия преобладает в устном народном творчестве: на созвучности построены пословицы, поговорки, скороговорки и другие фольклорные жанры.

    Статья в тему:  Паронимы как нарушение норм словоупотребления

    Отличие между паронимией и парономазией

    Использование паронимов в широком понимании представляет собой сближение слов на основании их звукового сходства. Существует два способа создания лексического созвучия: паронимия и парономазия. Оба приёма предполагают образование паронимических пар или рядов путём сближения двух или более слов, которые относятся к одной части речи, при расхождении их смысловых значений.

    Паронимия предусматривает употребление родственных, этимологически связанных слов, образованных от одного корня, например: праздничность – праздность, плата – оплата – выплата, главный – заглавный; парономазия же основана на фонетическом сходстве неродственных, разнокоренных слов, например: покорить – покарать, корнет – кларнет.
    Таким образом, несмотря на стилистическую близость приёмов паронимии и парономазии, основанных на общем принципе использования паронимов, эти понятия не тождественны. Их отличие состоит в характере морфологической связи сближаемых слов.

    Паронимия и парономазия в художественной речи

    Паронимия и парономазия используются в литературном искусстве с целью усиления образности, выразительности, эмоционального воздействия речи.
    Употребление созвучных слов в поэзии служит приёмом звукописи и создания рифмы. Паронимические словосочетания в прозе способствуют выделению ключевых понятий в контексте, например: «Потоки патоки» (М. И. Борисова). Кроме того, парономазия является средством создания каламбуров.

    Приёмы сближения подобных слов в речи применяли известные русские поэты – А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, А. П. Чехов, Б. Л. Пастернак, В. В. Маяковский, М. И. Цветаева, В. Хлебников, А. А. Вознесенский, В. С. Шефнер, М. И. Борисова и др.

    Статья в тему:  Как мамай прошел синоним

    Пример использования паронимии:

    Служить бы рад, прислуживаться тошно.
    (А. С. Грибоедов, «Горе от ума»)

    Пример использования парономазии:
    Надев широкий боливар,Онегин едет на бульвар…
    (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»)

    Связь с другими приёмами

    Со стилистической фигурой паронимии схожа омонимия – полное сходство слов по звучанию и правописанию при несовпадении их значений. Близкими по смыслу понятиями являются также полиптотон и поэтическая этимология.

    Смешение паронимов

    В разговорной речи встречается неверное использование одного слова взамен на другое, что придаёт высказыванию иной смысл, часто комический, например: «статут» вместо «статус». Смешение паронимов является ошибкой.

    Слова паронимия, парономазия произошли от греческих para – возле, onyma – имя, и onomazo – называю.

    Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов:

    Adblock
    detector