Фразеологизмы в состав которых входят синонимы
Сначала выпишите фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы?
Русский язык | 5 – 9 классы
Сначала выпишите фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы.
С больной головы на здоровую, знать все ходы и выходы, вкривь и вкось, переливать из пустого в порожнее, до поры до времени, от мала до велика, ни конца ни краю, цел и невредим, ни дать ни взять, ни жив ни мёртв, рано или поздно, ум за разум заходит, из огня да в полымя, целиком и полностью, вдоль и поперёк, не на жизнь, а на смерть, и стар и млад.
переливать из пустого в порожее
до поры до времени
ни конца ни краю
ум за разум заходит
из огня да в полымя
целиком и полностью
это все синонимы, а остальные антонимы!
Выпиши сначала фразеологизмы, в состав которых входят слова – синонимы, затем – фразеологизмы со словами – антонимами Ни мало ни много, ни тпру ни ну, ни холодно ни жарко, ходить вокруг да около, вкри?
Выпиши сначала фразеологизмы, в состав которых входят слова – синонимы, затем – фразеологизмы со словами – антонимами Ни мало ни много, ни тпру ни ну, ни холодно ни жарко, ходить вокруг да около, вкривь и вкось, цел и невредим, смотреть сверху вниз, черным по белому, рвать и метать, ни больше ни меньше.
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ?
Сначала выпишите фразеологизмы , в состав которых входят синонимы , затем
фразеологизмы в состав которых входят антонимы .
С больной головы на здоровою , знать все входы и выходы , вкривь и вкось , переливать из пустого в порожнее , до поры до времени , от мала до велика , ни конца ни краю , цел и невредим , ни дать ни взять , ни жив ни мертв , рано или поздно , ум за разум заходит , из огня да в полымя , целиком и полностью , вдоль и поперек , не на жизнь , а на смерть ( это одно словосочетание ) , и стар и млад .
Сначала выпиши фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы?
Сначала выпиши фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы.
С больной головы на здоровую, знать все ходы и выходы, вкривь и вкось, переливать из пустого в порожнее, до поры до времени, от мала до велика, ни конца ни краю, цел и невредим, ни дать ни взять, ни жив ни мёртв, рано или поздно, ум за разум заходит, из огня да в полымя, целиком и полностью, вдоль и поперёк, не на жизнь, а на смерть ; и стар и млад.
Сначала выпишите фразиологизмы в которые входят слова синонимы, затем фразиологизмы которые содержат антонимы?
Сначала выпишите фразиологизмы в которые входят слова синонимы, затем фразиологизмы которые содержат антонимы.
1. с больной головы на здоровую.
2. знать все ходы и выходы.
3. вкривь и вкось.
4. переливать из пустого в порожнее.
5. до поры до времени.
6. от мало до велика.
7. ни конца ни краю.
8. цел и невредим.
9. ни дать ни взять.
10. ни жив ни мёртв.
11. ум за разум заходит.
12. и стар и млад.
13. не на жизнь а на смерть.
Сначала выпишите фразиологизмы в которые входят слова синонимы, затем фразиологизмы которые содержат антонимы?
Сначала выпишите фразиологизмы в которые входят слова синонимы, затем фразиологизмы которые содержат антонимы.
1. с больной головы на здоровую.
2. знать все ходы и выходы.
3. вкривь и вкось.
4. переливать из пустого в порожнее.
5. до поры до времени.
6. от мало до велика.
7. ни конца ни краю.
8. цел и невредим.
9. ни дать ни взять.
10. ни жив ни мёртв.
11. ум за разум заходит.
12. и стар и млад.
13. не на жизнь а на смерть.
С начала выпишите фразеологизмы, в которые входят слова – синонимы, затем фразеологизмы, которые содержат антонимы?
С начала выпишите фразеологизмы, в которые входят слова – синонимы, затем фразеологизмы, которые содержат антонимы.
1. С больной головы на здоровую.
2. Знать все ходы и выходы.
3. Вкривь и вкось.
4. Переливать из пустого в порожнее.
5. До поры до времени.
6. От малого до великого.
7. Ни конца ни краю.
8. Цел и невредим.
9. Ни дать ни взять.
10. Ни жив ни мёртв.
11. Ум за разум заходит.
12. И стар и млад.
13. Не на жизнь, а на смерть.
Сначала выпишите фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы?
Сначала выпишите фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы.
С больной головы на здоровую, знать все ходы и выходы, вкривь и вкось, переливать из пустого в порожнее, до поры до времени, от мала до велика, ни конца ни краю, цел и невредим, ни дать ни взять, ни жив ни мёртв, рано или поздно, ум за разум заходит, из огня да в полымя, целиком и полностью, вдоль и поперёк, не на жизнь, а на смерть, и стар и млад.
Придумайте предложения с каждым фразеологизмом?
Придумайте предложения с каждым фразеологизмом.
Фразеологизмы : нет худа без добра ; вдоль и поперёк ; ни жив ни мёртв ; вопрос жизни и смерти ; более или менее.
Указать вначале фразеологические обороты со словами – антонимами, затем – с синонимами Нет худа без добра ; ум за разум заходит ; из огня да в полымя ; всеми правдами и неправдами ; вопрос жизни и сме?
Указать вначале фразеологические обороты со словами – антонимами, затем – с синонимами Нет худа без добра ; ум за разум заходит ; из огня да в полымя ; всеми правдами и неправдами ; вопрос жизни и смерти ; и стар и млад ; ни сыт ни голоден ; переливать из пустого в порожнее ; чёрным по белому ; с больной головы да на здоровую ; ни конца ни краю ; вокруг да около ; цел и невредим ; от мала до велика.
Что означают эти пословицы С больной головы на здоровую, знать все ходы и выходы, вкривь и вкось, переливать из пустого в порожнее, до поры до времени, от мала до велика, ни конца ни краю, цел и невре?
Что означают эти пословицы С больной головы на здоровую, знать все ходы и выходы, вкривь и вкось, переливать из пустого в порожнее, до поры до времени, от мала до велика, ни конца ни краю, цел и невредим, ни дать ни взять, ни жив ни мертв, ум за разум заходит, из огня да в полымя, целиком и полностью, вдоль и поперек, не на жизнь, а на смерть, и стар и млад.
Перед вами страница с вопросом Сначала выпишите фразеологизмы, в состав которых входят синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят антонимы?, который относится к категории Русский язык. Уровень сложности соответствует учебной программе для учащихся 5 – 9 классов. Здесь вы найдете не только правильный ответ, но и сможете ознакомиться с вариантами пользователей, а также обсудить тему и выбрать подходящую версию. Если среди найденных ответов не окажется варианта, полностью раскрывающего тему, воспользуйтесь «умным поиском», который откроет все похожие ответы, или создайте собственный вопрос, нажав кнопку в верхней части страницы.
Фразеологизмы и их синонимы: 150 примеров
Если надоест точить лясы и бить баклуши, можно пораскинуть мозгами, рвануть во все лопатки за тридевять земель и любого оставить с носом, будь он хоть трижды тертый калач и семи пядей во лбу.
Фразеологизмы украшают и обогащают нашу речь. Ну а школьникам приходится разбираться: что это такое, что они значат, и объяснять один через другой.
Что такое фразеологизм?
Фразеологизмы — это связанные, устойчивые сочетания двух и более слов, равные по значению слову. Значение фразеологизма не определяется значением слов, входящих в его состав. Например, “остаться с носом”, “взять себя в руки” и т.д.
Что такое синоним?
Синонимы – это слова, которые пишутся и звучат по-разному, но при этом имеют схожее или близкое лексическое значение. Фразеологизмы тоже могут иметь синонимы. Иногда они совпадают по значению друг с другом или с отдельными словами.
Синонимы фразеологизмов
Болтать: лясы точить, молоть языком, чесать языком, разводить тары-бары, лить воду.
Молчать: прикусить язык, набрать воды в рот, не раскрыть рта, держать язык за зубами, держать рот на замке, молчать как рыба.
Думать: ломать голову, шевелить мозгами, шевелить извилинами, раскидывать мозгами.
Бездельничать: валять дурака, бить баклуши, плевать в потолок, лодыря гонять, палец о палец не ударить, плевать в потолок, лентяя праздновать, сидеть сложа руки, слонов гонять, болтаться без дела, бить балду.
Мало: кот наплакал, на один зуб, с гулькин нос, капля в море, раз-два и обчелся, в большом горшке на донышке, воробью по колено, детишкам на молочишко, не ахти сколько.
Много: пруд пруди, конца-краю нет, непочатый край, хоть отбавляй, вагон и маленькая тележка, куры не клюют, видимо-невидимо, выше головы, девать некуда, как звезд на небе, как сельдей в бочке, как собак нерезаных, кишмя кишит, полон рот, семь верст до небес, сорок бочек арестантов, труба нетолченая, тьма тьмущая, хоть лопатой греби, хоть мосты мости, пруд пруди.
Близко: рукой подать, в двух шагах отсюда, под боком, в нескольких шагах.
Далеко: на краю света, за тридевять земель, у черта на куличках, бог знает где, куда Макар телят не гонял.
Испугаться: душа в пятки уходит, мурашки по спине бегают, мороз по коже пробегает, волосы встают дыбом.
Причинить боль: задеть за живое, наступить на больную мозоль.
Посредственность: ни богу свечка ни черту кочерга, ни рыба ни мясо, ни то ни се.
Трудиться: засучив рукава, не покладая рук, в поте лица.
Мечтать: витать в облаках, строить воздушные замки, парить между небом и землей, уноситься в облака, уноситься в мечтах, предаваться мечтам.
Спорить: биться об заклад, держать пари.
Обмануть: зубы заговорить, на пушки взять, напустить туману, наставить нос, обвести вокруг пальца, обуть на обе ноги, объехать на кривой, оставить в дураках, оставить с носом, отвести глаза, очки втереть, пыль в глаза пустить, сбить с толку.
Быстро: во весь дух, во весь опор, во все лопатки, высунув язык, живым манером, на всех парах, на всех парусах, на всю железку, не успел глазом моргнуть, не успел оглянуться, одним махом, со всех ног.
Умный: ума палата, котелок варит, семи пядей во лбу, ходячая энциклопедия, кладезь мудрости.
Низкий: от горшка два вершка, ростом не вышел, метр с кепкой.
Похожи: два сапога пара, одного поля ягода.
Темно: хоть глаз выколи, не видно ни зги.
Светло: хоть иголки собирай, светло как днем.
Никогда: после дождичка в четверг, ни в жизнь, когда рак на горе свистнет.
Опытный: стреляный воробей, тертый калач, собаку съел.
Громко: во всю глотку, что есть духу, что есть мочи, во всю Ивановскую.
Впасть в уныние: повесить нос, повесить голову, опустить руки, пасть духом.
Фразеологизмы в состав которых входят синонимы
Фразеологизмы-синонимы
Битком набито – вагон и маленькая тележка, видимо-невидимо, выше головы, девать некуда, как звезд на небе, как сельдей в бочке, как собак нерезаных, кишмя кишит, конца-края не видать, куры не клюют, непочатый край, полон рот, семь верст до небес, сорок бочек арестантов, труба нетолченая, тьма тьмущая, хоть лопатой греби, хоть мосты мости, хоть отбавляй, хоть пруд пруди, чертова пропасть, что песку морского, яблоку негде упасть (очень много).
Бить баклуши – валять дурака, лодыря гонять (бездельничать).
Биться об заклад – держать пари (спорить).
В большом горшке на донышке – воробью по колено, детишкам на молочишко, кот наплакал, не ахти сколько, раз-два и обчелся, с гулькин нос (очень мало).
В двух шагах – рукой подать (близко).
Во весь дух – во весь опор, во все лопатки, высунув язык, живым манером, на всех парах, на всех парусах, на всю железку, не успел глазом моргнуть, не успел оглянуться, одним махом, со всех ног (очень быстро).
Вскружить голову – зубы заговорить, на пушки взять, напустить туману, наставить нос, обвести вокруг пальца, обуть на обе ноги, объехать на кривой, оставить в дураках, оставить с носом, отвести глаза, очки втереть, пыль в глаза пустить, сбить с толку (обмануть).
Выжимать соки – драть шкуру (бранно о эксплуататоре, вымогателе).
Гайка слаба – кишка тонка (сил не хватит).
Два сапога пара – одного поля ягода (похожи друг на друга).
До седьмого пота – не покладая рук (выполнять трудную работу).
Души не чаять – на руках носить (безумно любить).
Животики надорвать – кататься со смеху (смеяться).
Задеть за живое – наступить на больную мозоль (причинить боль).
Замести следы – спрятать концы в воду (скрыть).
И стар и млад – от мала до велика (все, каждый).
К черту на кулички – куда Макар телят не гонял (далеко).
Не видать ни зги – хоть глаз выколи (темно).
Ни богу свечка ни черту кочерга – ни рыба ни мясо, ни то ни се (ничем не выдающийся, средний, посредственный человек).
Ни ответа ни привета – ни слуху ни духу (нет никаких известий).
От аза до ижицы – от доски до доски (от начала до конца).
От горшка два вершка – с булавочную головку (маленький).
Прописать ижицу – угостить березовой кашей (высечь, сделать строгое внушение).
Стреляный воробей – тертый калач (опытный человек).
Фразеологизм
О чем эта статья:
3 класс, 6 класс, 10 класс
Определение фразеологизма
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
- реветь белугой — громко и долго плакать;
- задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
- играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Виды фразеологизмов в русском языке
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.
Признаки фразеологизмов
Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.
1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
- играть на нервах — специально раздражать, нервировать кого-либо;
- семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
- биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.
2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.
Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:
- летать в воздухе (про пыль);
- висеть в открытом воздухе (про воздушного змея);
- висеть на канате (про акробата).
В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.
3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.
В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).
Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)
Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.
4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.
5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.
Фразеологизм может быть синонимом одному слову:
ставить точку в споре
Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.
Примеры фразеологизмов с объяснением
Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.
- «Троянский конь» — скрытая ловушка. По легенде, в деревянном коне спрятались греки, чтобы завоевать Трою.
- «Авгиевы конюшни» — большой беспорядок. Один из подвигов Геракла заключался в том, что герой за один день очистил огромные конюшни царя Авгия.
- «Дамоклов меч» — нависшая угроза. Еще одна история из Древней Греции, в которой придворный Дамокл позавидовал царю Дионисию и захотел занять его место. Тот согласился, но повесил над его головой меч на конском волосе, чтобы показать, что быть царем еще и опасно.
- «Ахиллесова пята» — слабое место. Фразеологизм происходит из древнегреческой легенды о воине Ахиллесе, которого в детстве окунули в воду бессмертия. Единственным незащищенным местом Ахиллеса осталось пятка, так как за нее его держали, когда опускали в ванну.
- «Манна небесная» — нечто необходимое и спасительное. Корни выражения надо искать в библейской истории о том, как Моисей выводил иудеев из Египта. В какой-то момент у странников закончилась еда, и Бог послал им манну небесную.
- «Сизифов труд» — бесполезное занятие, которое точно не принесет пользы. Герой древнегреческих мифов царь Сизиф за свою распутную жизнь был осужден на вечную муку — вкатывать на гору огромный камень, который потом тут же скатывался вниз.
- «Гомерический смех» — громкий хохот над какой-нибудь глупостью. Так смеялись боги в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада».
- «Кануть в лету» — оказаться забытым. Лета — в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, которым правил бог Аид.
- «Ящик Пандоры» — источник несчастий и бед. Согласно древнегреческой легенде, Зевс послал на землю женщину по имени Пандора и дал ей ларец, в котором содержались все человеческие несчастья. Та не удержалась и открыла его, выпустив беды на волю.
Ответы на задачку из статьи:
- Водить за нос;
- Развесить уши;
- Не в своей тарелке.