Антонимы жить как кошка с собакой
Значение и происхождение фразеологизма «как кошка с собакой»
Драки между котами и собаками давно стали привычной картиной. В чём заключается глубинная причина конфликта? И почему выражение «как кошка с собакой» остаётся самым ярким синонимом вражды?
Значение фразеологизма
Фразеологизм «жить как кошка с собакой» значит «находиться в состоянии крайней неприязни по отношению друг к другу».
Так говорят о людях, которые не могут оставаться спокойными, даже когда просто встречаются на улице. Их раздражает всё: стиль общения, поведение, манера одеваться, жизненные ценности друг друга.
«Опять у Людки с Вовкой шум и брань! Поженились, а живут как кошка с собакой», — скажут досужие бабушки-соседки в адрес выясняющих отношения молодожёнов.
Как кошка с собакой могут вести себя правительства целых государств. Эти конфликты, будут, увы, не столь безобидными, как в первом случае.
Происхождение фразеологизма
Источник появления выражения о кошке и собаке – наблюдения за жизнью домашних питомцев. Много тысячелетий назад эти звери были дикими, но, как только их приручил человек, начался передел территории.
Привычки котов и собак диаметрально противоположны: кошки замкнуты, самодостаточны, собаки дружелюбны, открыты.
Охотничий инстинкт псов заставляет их воспринимать более мелких, чем они сами, животных как добычу. Докучая своим интересом нежащейся на солнышке кошке, дворовый сторож рискует получить по носу когтистой лапкой.
В народной культуре наблюдается чёткое разделение пространства на собачье и кошачье: кошка ассоциируется с домом и женщиной, собака – с мужчиной и двором, лесом.
Первые хранят тепло домашнего очага, вторые – добывают пропитание и защищают территорию от чужаков. В народном православии кошка считается животным чистым, а собака — наоборот. Её категорически не пускают за порог храма.
Пытаясь объяснить причины древней вражды, китайцы сложили о котах и собаках сказку.
Однажды большая собака вытащила из воды тонущую дочь императора. В благодарность властитель велел привязать к собачьему хвосту указ о том, чтобы все кормили доблестного зверя. Собаки, согласно легенде, отдали табличку на хранение кошкам, а те, по какой-то причине упустили раритет, позволив мышам украсть его. Якобы с тех пор собаки живут в обиде на усатых сородичей.
Синонимы
Описать непримиримых врагов можно с помощью синонимичных выражений:
- быть на ножах;
- быть в контрах;
- «как лёд и пламя»;
- жить не в ладах;
- идти войной.
Правда, есть в природе исключения из правил. Нет ничего трогательнее картины, когда кошка, свернувшись калачиком, спит бок о бок с огромным псом!
А если минуты примирения случаются у заклятых врагов, отчего бы и нам не попробовать найти компромисс?
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Живут как кошка с собакой: значение выражения
Замечали ли вы когда-нибудь, как в вашей речи проскакивают устойчивые сочетания типа “бить баклуши” или “плакать крокодильими слезами”? Но задумывались вы о том, что же это такое, как они появились? Данные сочетания называют фразеологизмами. Подробнее о том, что это такое, вы узнаете чуть-чуть позднее. Наверное, каждый хотя бы раз в своей жизни слышал фразу “как кошка с собакой”. Но думали ли вы о том, что значит “жить как кошка с собакой”?
В этой статье вы сможете узнать, как появился этот фразеологизм и что же он на самом деле означает. Процесс изучения довольно сложен. Эта статья упростит вам данную задачу.
Что такое фразеологизмы
Для того чтобы познакомиться со значением фразеологизма “жить как кошка с собакой”, необходимо сначала узнать, а что же это вообще такое. Итак, фразеологизм – устойчивое сочетание слов, обладающее образным значением. Примечательно, что такое сочетание, из скольких бы слов оно ни состояло, всегда является цельной языковой единицей, поскольку собственной семантикой обладает именно целая фраза и выполняет единую синтаксическую функцию. При рассмотрении каждого слова по отдельности смысл целой фразы теряется. Если задуматься, фразеологизм является идиомой в русской лексике. Эти сочетания слов исторически обусловлены.
Они придают человеческой речи эмоциональность и экспрессивность. Делают язык более выразительным. Свойственны они как устной, так и книжной речи, нередко можно встретить их и в произведениях художественной литературы.
Какие существуют?
Условно их можно разделить на несколько групп.
Среди фразеологических сочетаний можно выделить две яркие группы:
- книжные;
- разговорные.
Книжные обладают оттенком торжественности (петь дифирамбы, дышать на ладан, курить фимиам, первая скрипка), в то время как разговорные могут звучать весьма грубо и иметь жаргонный оттенок (дать леща, плакать крокодильими слезами).
По семантической неделимости фразеологизмы можно разделить на три группы:
- сочетания;
- единства;
- сращения.
Итак, первое – вид устойчивых сочетаний, при которых реализованы несвободные фразеологические значения. Примером может служить выражение “отвести глаза”. Так, можно сказать: “Анна не могла отвести глаза от прекрасного заката”, но если изменить управление, то возникнет фразеологическое единство “отвести глаза” (кому-нибудь) со значением “запутывать, обманывать”.
Второе – устойчивые словосочетания слов, которым свойственна семантическая двойственность: эти выражения могут пониматься как в прямом смысле, так и в переносном – как единая семантическая единица со своим значением. Примеры таких единств: “выносить сор из избы”, “чем черт не шутит”, “намылить шею”. Два примера употребления фразы “намылить шею”:
- С прямым значением: “Когда будешь мыться, не забудь хорошенько намылить шею”.
- С переносным значением: “Ух, я этому подлецу шею намылю!”
Третье – устойчивое словосочетание, главной особенностью которого является полная семантическая неделимость. Сращение представляет собой смысловую единицу, однородную со словом, лишенным формы внутри. Именно их принято называть идиомами. Примечательно, что они не допускают буквального понимания. Примерами сращений могут служить следующие фразеологизмы: “точить лясы”, “бить баклуши”, “себе на уме”, “жить как кошка с собакой”. Значение последнего представлено в статье.
Как возникли фразеологизмы, основанные на сравнении с животными?
Уже очень давно люди начали сравнивать людские черты и персональные особенности разных животных. Например, неопрятного человека могут назвать свиньей, неуклюжий легко может быть назван медведем, а глупых людей давно уже зовут ослами. Однако не стоит забывать о том, что эти сравнения не появились из-за какого-то хорошего значения, напротив, древние люди считали, что животные – это люди, превращенные богами в зверей за их провинности. Так что сравнить человека с животным сродни тому, чтобы назвать его подлецом.
Именно высмеивая человеческие пороки, создали аллегории, в которых на месте людей появляются животные. Эти замещения легли в основу басен, сказок и множества фразеологизмов. Примеры фразеологизмов, основанных на сравнении с животными: темная лошадка, смотреть как баран на новые ворота, медвежий угол, хоть волком вой, как кошка с собакой, как мышь на крупу, ежу понятно, мартышкин труд, индюк напыщенный, медвежья услуга, цепной пес, на птичьих правах, вернемся к нашим баранам, телячьи нежности и другие.
Что значит жить как кошка с собакой?
Итак, разобравшись с тем, что такое фразеологизмы, можно переходить дальше. Что означает “жить как кошка с собакой”? На самом деле все очень просто. Фразеологизмом этим характеризуют плохие, враждебные отношения. Жить как кошка с собакой – значит жить, постоянно ссорясь, конфликтуя.
Этот фразеологизм обладает яркой экспрессивной окраской и является разговорным, так что стоит избегать его в официальных разговорах. Используется он в качестве наречной группы. Синонимичными фразеологизмами являются следующие словосочетания: жить не в ладах, цапаться, грызться, быть в контрах, разорвать отношения.
Как появился этот фразеологизм?
Отношения между собаками и кошками всегда были очень странные, противоречивые и забавные. Они зачастую дерутся, собаки неимоверно любят гоняться за кошками, кошки не остаются в долгу и легко отвечают на нападки собак.
Да, иногда бывает, что между кошками и собаками появляются теплые отношения, однако именно отрицательное описание их взаимодействий легло в основу фразеологизма. Потому что, как уже было сказано ранее, сравнения с животными изначально не имели положительного оттенка, эта тенденция сохранилась и до сих пор: существует категорически мало сравнений с животными, не несущих отрицательное значение.
Примеры употребления фразеологизма
В этой части статьи будут представлены различные примеры употребления фразеологизма “жить как кошка с собакой”, а именно:
- Супруги вечно ссорились, в общем, жили они как кошка с собакой.
- Несмотря на все усилия женщины ее новый муж и дочка никак не могли найти общий язык и жили как кошка с собакой.
- Прошло уже полвека с того момента, как они стали жить вместе, однако любовь все еще жила в их сердцах, хотя и жили они как кошка с собакой.
- Саша и Леха живут как кошка с собакой, несмотря на то что они родные братья.
- Подростки зачастую ведут себя как кошка с собакой по отношению к тем, кто им нравится: не умеют еще они симпатию проявлять.
- Таня и Галя – одногруппницы, обе учатся на отлично, но все равно живут как кошка с собакой.
Заключение
Итак, теперь, когда вы прочли всю статью, у вас совсем не должно остаться вопросов относительно того, что же на самом деле значит “живут как кошка с собакой” и откуда пошло это выражение. Также вы получили новые интересные, а главное, полезные знания о фразеологизмах и их видах в целом.