8 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как пить дать антоним

Содержание

Как пить дать

Как пить дать
Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде).
Например, у писателя Ивана Лажечникова (1792—1869) в романе «Басурман» (1838) говорится: «Не лечит ли уж кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него: как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтоб с ним проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».
В этом же смысле употребляет это выражение и писатель Павел Мельников-Печерский (1818—1883): «Здесь ведь народец-от ой-й. — Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дадут — мигнуть не успеешь» («В лесах»).
В современной речи выражение утратило первоначальный мрачный смысл и употребляется только в значении — точно, наверняка, непременно и т. п.

Статья в тему:  Какой антоним к слову удар

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

  • Как перестать беспокоиться и начать жить
  • Как разведчик разведчику скажу вам

Смотреть что такое «Как пить дать» в других словарях:

как пить дать — См … Словарь синонимов

Как пить дать — ПИТЬ, пью, пьёшь; пил, пила, пило; пей; питый (пит, пита и пита, пито); несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

как пить дать — наречное выражение Слова «как пить дать» выделяются знаками препинания (запятыми) непоследовательно. Как правило, запятые не ставятся внутри оборота «это (уж) как пить дать». Нет, взять надо, а то ее завтра, если получку привезут, как пить дать… … Словарь-справочник по пунктуации

как пить дать — (иноск.) сделать наверное, скоро Ср. Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дать мигнуть не успеешь. Мельников. В лесах. 3, 2. Ср. . Тебя уж упекут Под суд как пить дадут. Не слушаю под суд, под суд! Грибоедов. Горе от ума … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Как пить дать — Прост. Экспрес. Наверняка; вне всякого сомнения. Проскочим, как пить дать проскочим! И они проскочили (П. Вершигора. Люди с чистой совестью) … Фразеологический словарь русского литературного языка

КАК ПИТЬ ДАТЬ — непременно. Выражение наполнилось новым смыслом в 1941 году, когда защитники осажденного города, испытывая нехватку питьевой воды, делили ее по глоткам. Он, как пить дать, опоздает … Большой полутолковый словарь одесского языка

Статья в тему:  Какие есть синонимы к слову больно

Как пить дать — Какъ пить дать (иноск.) сдѣлать навѣрное, скоро. Ср. Небывалаго, вотъ хоть тебя къ примѣру взять, оплетутъ, какъ пить дать мигнуть не успѣешь. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 2. Ср. . Тебя ужъ упекутъ Подъ судъ какъ пить дадутъ. Не слушаю… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

как пить дать — обязательно, непременно. Выражение основано на традиции давать путникам напиться. Дать воды – простое и легкое дело, поэтому оборот употреблялся в значении быстро, легко. В начале 19 в. появляется форма как пить дадут; современная форма сложилась … Справочник по фразеологии

как пить дать — нареч. качеств. обстоят. разг. Наверняка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

как пить дать — Наверняка, непременно … Словарь многих выражений

Как пить дать антоним

фразеологические сочетания (фразеологические обороты, в которых одно из слов ограничено в своем употреблении): «собачий холод».

Фразеологизмы могут иметь синонимы («на краю света», «куда ворон костей не заносил», «за тридевять земель» – далеко) и антонимы («возносить до небес» – «втаптывать в грязь»).

Фразеологизм является одним членом предложения.

ТЕСТ

1. Какие из данных слов (словосочетаний) являются синонимами фразеологизма

бить баклуши ?

2. В каких рядах все фразеологические обороты являются синонимами?

а) рог изобилия, жить на большую (широкую) ногу, куры не клюют

Статья в тему:  Какие синонимы выделяются по степени семантической близости

б) войти в историю, войти в анналы, найти свой Тулон

в) очертя голову (броситься), со всех ног, не чуя под собой земли

г) скрепя сердце, через пень-колоду, испить чашу до дна

3. Какой фразеологический оборот имеет значение запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда ?

а) держать себя в руках

г) зарубить на носу

4. Укажите предложения, в которых встречаются фразеологизмы.

а) Мне нравилось, поднявшись на вершину горы, смотреть сверху вниз.

б) Голодный пес с удовольствием проглотил заливной язык, приготовленный накануне.

в) Работы было много, и Таня вертелась как белка в колесе.

г) После всех неприятностей, свалившихся на его голову, он ходил точно в воду опущенный.

5. Какие из данных слов являются антонимами фразеологизма

как пить дать ?

6. Какие пары фразеологизмов являются антонимами?

а) кот наплакал – куры не клюют

б) хоть отбавляй – через край

в) хоть шаром покати – яблоку негде упасть

г) как пить дать – в порядке вещей

7. Укажите, в каких случаях допущены ошибки в лексическом значении фразеологизмов?

а) Яблоко раздора – причина ссоры, вражды.

б) Вилами на воде писано – неясное, неточное, исчезающее столь же быстро, как круги на воде.

в) Пиррова победа – успешное выступление, успех в какой-либо области.

г) Сизифов труд – успешная, плодотворная работа.

Группы слов по происхождению и употреблению

По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.

Исконно русские – это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).

Заимствованные слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция).

Статья в тему:  Как будет антоним к слову мириться

Источниками лексических заимствований для русского языка были тюркские языки (амбар, аркан, деньги, ватага), греческий (алфавит, ангел), латинский (администрация, планета, синтаксис), немецкий (масштаб, штурман, кухня), английский (вагон, спорт, экспресс), французский (бульвар, гарнизон, ресторан, шедевр).

Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник, чело).

Среди устаревших слов выделяют:

историзмы – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез)’,

архаизмы – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми ( лоб – чело).

Среди архаизмов выделяют следующие группы:

– лексико-фонетические ( врата – ворота );

– лексико-словообразовательные (рыбарь – рыбак);

– лексико-семантические (слова с устаревшим лексическим значением: любовник в значении «любимый»).

Устаревшие слова могут служить средством придания речи торжественного характера («град Петра») и в то же время употребляются как средство иронии, насмешки: «Тернии славы сейчас же впились в благородные лбы спутников» (И. Ильф и Е. Петров).

Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами (кибернетика, алгоритм). Они появляются в результате необходимости дать названия новым предметам и явлениям, входящим в жизнь в связи с развитием науки, техники, искусства, общественных отношений.

Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслая головенка (В. Маяковский)).

Некоторые неологизмы утрачивают оттенок новизны и становятся общеупотребительными: космонавт, светофор.

По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и необщеупотребительные.

Как пить дать: значение фразеологизма, происхождение, употребление, синонимы

Еще в XIX веке знаменитый российский критик Виссарион Григорьевич Белинский говорил, что фразеологизмы — это своеобразное лицо языка, его уникальные средства и национальное богатство.

Невозможно передать всё многообразие таких выражений. В русском языке их насчитали более полутора тысяч, и это только известные лингвистам фразеологизмы.

Статья в тему:  Какой синоним у слова здравствуйте

В быту подобные высказывания называют по-разному: афоризмами, поговорками, крылатыми выражениями. А в языковедении один термин — фразеологизмы.

Вы, наверное, слышали фразу «как пить дать». Значение фразеологизма и примеры использования вы найдёте в этой статье. Также мы познакомим вас с его происхождением.

Фразеологизм — это.

Под этим словом лингвисты подразумевают устойчивые словосочетания. Они имеют признаки, которые отличают их от других выражений. Вот основные из них:

  • Целостность. Это значит, что все слова в составе выражения не несут смысла по отдельности. Например, фразеологизм «тянуть канитель» имеет значение «делать что-то медленно». Когда-то высказывание употреблялось в прямом смысле, а затем его стали употреблять в переносном. Со временем «ниточка» потерялась, и восстановить её можно только со словарём.
  • Отражение реалий. Этим термином называют элементы культуры страны, где на этом языке говорят. Многие фразеологизмы отражают реалии, поэтому их нельзя перевести дословно на другой язык. Например, в английском языке есть фраза «when pigs fly» (когда свиньи полетят), а в русском — «когда рак на горе свистнет».

Итак, фразеологизмами мы называем устойчивые выражения, которые передают один общий смысл, не делятся на составляющие и являются «зеркалом» культуры.

Эти высказывания бывают строгими и свободными.

Первый вид — это сращения. Название говорит само за себя: компоненты будто прирастают друг к другу. Свободные фразеологизмы — это сочетания, где компоненты ведут себя вольно, позволяя себя разбавлять и изменять. А между ними — единства, такие фразеологизмы, которые могут разбавляться другими словами (местоимениями, служебными словами и пр.).

Значение

Фразеологизм «как пить дать» часто встречается в разговорной речи. Люди говорят: «Прорвёмся, как пить дать!», «Надо с ним, как пить дать, поговорить». Эти высказывания наполнены уверенностью.

Статья в тему:  Слова у которых больше всего синонимов

И всё-таки каково значение выражения «как пить дать»? Его можно передать одним словом «точно». Таким образом, человек выражает абсолютную уверенность в чём-то, даёт гарантии.

Фразеологизм с похожим смыслом есть и в английском языке. Там говорят «you bet», что переводится как «ставьте на (лошадь/команду и т. д.)». В переносном смысле это означает «будьте уверены; сто процентов».

Происхождение

Изначально выражение «как пить дать» имело форму «как пить дадут». Затем к XX веку оно приняло привычную форму. Есть две версии, как появился фразеологизм: древняя традиция или отравление.

Так как славяне — народ гостеприимный, у них было принято поить водой путников. Каждый, кто постучался в дом, мог утолить жажду. Так хозяева и доброе дело делали, и себе не вредили. К слову, такая традиция существовала и у других народов, не только у славян. Даже в наши дни в деревеньках и провинциальных городках можно встретить такое явление.

Другая версия отнюдь не позитивна: значение фразеологизма «как пить дать» изначально имело прямой смысл «дать выпить яду», то есть отравить. Эти смертельно опасные вещества придумала сама природа. В царские времена яды были одним из самых доступных способов убийства. Как человеку пить дадут (зелье), так он и умрёт. Смерть была неизбежна, отсюда и значение фразеологизма «точно;обязательно».

Примеры употребления

Выражение используют реже в современной разговорной речи, чаще — в литературе. В художественном произведении фразу употребляют для передачи характеристики героя через его монолог. Это присуще авторам XX века, а также историческим работам.

В книге «Последний срок» советского писателя В. Г. Распутина встречаются две реплики героев Михаила и Ильи с этим фразеологизмом:

  • «Нет, взять надо, а то ее завтра, если получку привезут, как пить дать не будет». Это говорил Илья о Наде, когда герои собирали деньги на похороны матери.
  • «Не поднялся бы, как пить дать, не поднялся». Эту фразу произносит уже Михаил, описывая своё похмелье.
Статья в тему:  Пословицы где есть омонимы

В рассказе А. П. Чехова «Не судьба» встречаются также две реплики с данным фразеологизмом. В разговоре двух помещиков один из них, Шилохвостов, жалуется другому, Гадюкину, на священника:

  • «. Онисим навстречу едет? Уж это как пить дать. «. Помещик видит священника, выражая уверенность в том, что это он.
  • «Всё равно не выберут! Это уж как пить дать. «. Помещик негодует и мирится с тем, что священник помешает ему избираться.

На этих примерах видно значение фразеологизма «как пить дать». Его можно заменить словом «точно».

Синонимы

Фразеологизм «как пить дать» можно заменить словами и словосочетаниями с похожим смыслом. Если обратиться к нейтральной лексике, то данное выражение можно заменить наречиями «непременно», «абсолютно», «точно». Метафоричностью будет обладать слово «железно». Из жаргонных выражений выделяют фразу «зуб даю», а из просторечных — «без/безо всяких».

Синонимы к словосочетанию «как пить дать»

  • непременно, обязательно, беспременно, наверняка, разумеется, известно, голышом, натурально, факт
  • безо всяких, в натуре, железно, жив не буду, зуб даю, кровь из зубов, кровь из носу, мамой клянусь, не я буду, хоть лопни, хоть умри, чего бы то ни стоило, что бы там ни было, я не я буду, ясный путь
  • без вопросов, без всяких, видимое дело, во что бы то ни стало, конечно, хоть тресни

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Статья в тему:  Какой антоним к слову родной

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: показание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова и выражения

  • как пить дать, дай бог, зуб даю, дать маху
  • пиши пропало
  • в два счёта
  • туда ему и дорога
  • старый хрыч
  • со свету сживёт
  • по полной программе
  • так, мол, и так
  • из-под земли достать
  • кишка тонка
  • петуха пустить
  • взяли в оборот
  • пара пустяков
  • искать ветра в поле
  • к чёртовой бабушке
  • локти кусать
  • разговор короткий
  • ежу понятно
  • где там
  • как в воду глядеть
  • по пьяному делу
  • поминай как звали
  • языком трепать
  • сказать спасибо
  • за здорово живёшь
  • честное слово

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: гот, сынок, дружище, дяденька, деточка
  • Места: мол, один, буфет, баклажка, висок
  • Предметы: стакан, коньячок, донышко, шерри, чай
  • Действия: выпь, налив, спасибо, кака, вчера
  • Абстрактные понятия: есть, мочь, знать, пора, правда

Ассоциации к слову «быть&raquo

Ассоциации к слову «давать&raquo

Предложения со словосочетанием «как пить дать&raquo

  • Как пить дать, сейчас всматриваются во всадников, которых всё же узрели, несмотря на темноту.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «как пить дать»

  • — Как пить дать поколотим, — в один голос ответили из первого ряда два рослых гренадера, — ведь штык-то наш молодец… по пяти на него мало, по десяти упрячем…

Сочетаемость слова «быть&raquo

  • не было у кого-либо
    было рот
    есть на деле
  • (полная таблица сочетаемости)

Сочетаемость слова «давать&raquo

  • бог даст
    господь дал
    мир даёт
  • дать возможность
    дать ответ
    давать советы
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение словосочетания «как пить дать&raquo

Как пить дать (дадут) (разг.). — наверняка, непременно, наверное. Тебя уж упекут под суд — как пить дадут. Грибоедов. См. также пить. (Толковый словарь Ушакова)

Статья в тему:  Кудрявый какой синоним

Афоризмы русских писателей со словом «быть&raquo

  • О, быть покинутым — такое счастье!
    Быть нелюбимым — вот горчайший рок.

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как правильно пишется словосочетание «как пить дать»
  • Разбор по составу слова «быть» (морфемный разбор)
  • Разбор по составу слова «давать» (морфемный разбор)
  • Перевод словосочетания «как пить дать» и примеры предложений (английский язык)

Значение словосочетания «как пить дать&raquo

Как пить дать (дадут) (разг.). — наверняка, непременно, наверное. Тебя уж упекут под суд — как пить дадут. Грибоедов. См. также пить.

Предложения со словосочетанием «как пить дать&raquo

Как пить дать, сейчас всматриваются во всадников, которых всё же узрели, несмотря на темноту.

– Ну хорошо, по крайней мере я теперь знаю, что они в городе, – приговаривал он, ковыляя вверх по лестнице. – Где старший, там и младший. Это уж как пить дать.

– Сумасшествие энтого эльфа, как пить дать, заразное. Видали, чаво энта девка вытворяла? А когда только появилась, така смирна была, глаз от полу не подымала…

Некоторые слова и выражения с интереснейшей историей происхождения: «Филькина грамота», «Как пить дать» и другие

1. Филькина грамота

В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы.

Статья в тему:  Кудрявый какой синоним

2. Непуганый идиот

Большинство людей, страдающих врожденным идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию. Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть».

«Кстати, слово «идиот» также имеет восхитительное происхождение. Две с половиной тысячи лет назад в Греции «идиотами» на общественных собраниях вежливо именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь. В общем, как видим, с тех пор мало что изменилось»

3. Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Почему-то большинство людей (даже те, кто на самом деле читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой. Фразу эту говорит другой театральный мавр — герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

4. Метать бисер перед свиньями

Процесс метания мелкой стеклянной дребедени перед свиньей — затея действительно идеальная в своей бессмысленности. Но в оригинальном тексте Библии, откуда и выцарапана эта фраза, ни о каком бисере речи не идет. Там-то говорится о людях, которые бросают в кормушку свиньям драгоценный жемчуг. Просто когда-то слова «перл», «бисер» и «жемчуг» означали именно жемчуг, разные его сорта. Это потом уже промышленность навострилась штамповать копеечные стеклянные шарики и обозвала их красивым словом «бисер».

Статья в тему:  Какой антоним к слову удар

5. С изюминкой

Образ изюминки — некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, — подарил нам лично Лев Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой». В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была. Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в нашей жизни».

6. Последнее китайское предупреждение

Если ты родился раньше 1960 года, то ты и сам прекрасно помнишь происхождение этого выражения, ибо не забывается такое никогда. А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века. Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.

7. Как пить дать

Было бы не очень понятно, каким образом процесс подавания питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Ибо отравление – это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека.

Статья в тему:  Какие синонимы выделяются по степени семантической близости

8. Ни на йоту

Йота — это буква греческого алфавита, обозначающая звук [и]. Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь. Мы же не ставим точки над «ё», правда? Автором фразы является Иисус Христос, который обещал иудеям, что Закон не изменится «ни на йоту», то есть будут исключены даже самые ничтожные изменения.

( Кстати, нашла в интернете ещё один вариант интерпретации этого выражения: «В 4 веке среди христиан конфликтовало два направления — то, что стало христианским мейнстримом и так называемые ариане. Первые считали Иисуса единосущным Богу, по-гречески «хомоусиос», вторые подобносущным, «хомойусиос». Различалось написание этих слов как раз на эту самую йоту, от которых ни те, ни другие отступать не хотели».)

9. Дело пахнет керосином

Да, мы тоже сначала думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

10. Жив, курилка!

Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину. Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.

Статья в тему:  Какие есть синонимы к слову больно

11. Рояль в кустах

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

12. Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

В общем, если «Спокойной ночи, малыши!» решат, наконец, сменить свою песенную заставку, у нас есть что им предложить.

13. Танцевать от печки

А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Вот тебе что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Не расстраивайся, ты не один такой. Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми. Вот и остались от Слепцова в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев — ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он — то скосолапит, то носок вывернет — и опять его гонят танцевать от печки.

Статья в тему:  Какой синоним у слова здравствуйте

14. Тихой сапой

Сапа — это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря. Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

15. Места не столь отдаленные

В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные». Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» — Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.

16. Богема

Творческая интеллигенция, красивая жизнь, гламур и прочие фуршеты — все это не имеет никакого отношения к богеме. Настоящая богема, которую имели в виду парижане, употребляя сие слово, — это отсутствие жилья и работы, куча детей, пьяная жена в обнимку с гостями, никакого режима, всюду хлам, бардак, беспредел и грязные ногти. Потому что слово «богемиан» означает «цыганский», а на русский язык «богема» идеально точно переводится как «цыганщина».

17. Кретин

Слова порой прыгают от смысла к смыслу, как львы по тумбам дрессировщика, и усаживаются в самые неожиданные комбинации. Вот, к примеру, был во Франции доктор по фамилии Кретьен, что значит «христианин». Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия (у нас вон целое сословие крестьянами, то есть христианами, назвали). Но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». Отныне болезнь эту стали называть по фамилии ученого «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами. То есть христианами.

Статья в тему:  Как будет антоним к слову мириться

18. Прошляпить

Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.

19. Ерунда

Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьезные счеты. Взять, например, герундий — этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет. Герундий — нечто среднее между существительным и глаголом, причем применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Антонимы к слову пить

Больше релевантных слов

Ассоциации со словом пить

Значение слова пить

пить, Пью, пьёшь, повел. пей, прош. вр. пил, пила, пило, с отриц. не пил, не пила, не пило, несовер.

1. что. Вводить в свой организм какую-нибудь жидкость, проглатывая ее. Пить кофе, чай, воду, вино. Что в пьете утром? Пить хочется. «Пил настойку из рябины.» Некрасов . «Вашими бы устами да мед пить.» погов.

Статья в тему:  Слова у которых больше всего синонимов

| перен. Впивать, вбирать в себя, вдыхать (книж. поэт.). «Вечером в аллее темной ты пьешь немую ночь.» Фет .

2. без доп. Употреблять спиртные напитки, быть приверженным к ним. «По мере уж лучше пей, да дело разумей.» Крылов .

| Проводить время за вином, в питье спиртных напитков, пировать. «Давайте пить и веселиться.» Пушкин . «И быстро чокаются чаши, и пьем, и спорим, и поем.» Языков .

3. за кого-что и (устар.) что. Выпивать вино в знак приветствия кому-чему-нибудь, в честь кого-чего-нибудь или во исполнение какого-нибудь пожелания. «Мы пируем пир веселый и за родину мы пьем.» Языков . «Пью за здравие Мэри.» Пушкин . Пить чье-нибудь здоровье. «Ты пил недавно, знаю я, здоровье Дулльской.» Пушкин . Пью за ваше благополучное возвращение.

Не пито не едено (прост.). — погов. о слишком большой трате денег, не соответствующей тому, что за эти деньги получено. Как пить дать (дадут) (разг.). — наверняка, непременно, наверное. «Тебя уж упекут под суд — как пить дадут.» Грибоедов . Пить кровь — см. кровь. Пить горькую, мертвую — см. под соответствующими словами. Пить чашу — см. чаша.

Предложения со словом пить

  • Но потом Кирюшка рвал брюки, у Сережки портилось зажигание в машине, Юлечке требовались колготки, а собаки, «удачно» наевшись отбросов у помойки, должны были пить левосульгин по цене двести рублей за три таблетки.
  • Конечно, Кате частенько перепадают от больных конверты, да и Сережка неплохие деньги приносит, но нам нужно скопить на отдых, одеться, заплатить за квартиру, бензин, Кирюшкину секцию, да еще есть четыре бабушки, ну не бросить же их жить на одну пенсию.
  • Видимо, после ранения у меня сдвинулся какой-то рычажок в голове, и я могу выпить гораздо больше, чем обычные люди, не теряя рассудка.
  • В снах, в которые погружал Доктор, люди оказывались вместе, и все, что они брали с собой, все, что можно было повесить за спину, на плечо, сунуть в карман или прицепить к поясу, оставалось при них – палатки и оружие, рюкзаки и фонари, консервы и фляги, надувные лодки, рыболовная снасть, драгоценности и коробки с дорогими туалетами.
Статья в тему:  Пословицы где есть омонимы

Цитаты со словом пить

  • Уж коли горе пить, Так лучше сразу, Чем медлить, — а беды медленьем не избыть.
    Александр Грибоедов, «Горе от ума»
  • Если тебе безразлично, что пить, это, к несчастью, ещё не означает, что впоследствии тебе будет безразлично, что именно ты выпил.
    Кингсли Эмис, «Один толстый англичанин»
  • Привести лошадь на водопой может один человек, но и сорок человек не смогут заставить ее пить!
    Майн Рид, «Оцеола, вождь семинолов»
  • Как говаривал по утрам один мой знакомый, больше пить не буду. И меньше не буду.
    Иэн Бэнкс, «Улица отчаяния»
  • Можно подвести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить.
    Мария Корелли, «Скорбь Сатаны»

«Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл.»

Как пить дать

Как пить дать (значение фразеологизма) — наверняка.

Происхождение

Выражение от старинной традиции давать путникам напиться. Дать путнику воды — простое и не затратное дело, поэтому выражение употреблялось в таком значении.

Серов В.В. в книге «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» , 2003 предлагает иную версию происхождения выражения:

«Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде).

Например, у писателя Ивана Лажечникова (1792—1869) в романе «Басурман» (1838) говорится: «Не лечит ли уж кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него: как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтоб с ним проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».

Статья в тему:  Какой антоним к слову родной

В этом же смысле употребляет это выражение и писатель Павел Мельников-Печерский (1818—1883): «Здесь ведь народец-от ой-й. — Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дадут — мигнуть не успеешь» ( «В лесах» ).

В современной речи выражение утратило первоначальный мрачный смысл и употребляется только в значении — точно, наверняка, непременно и т. п.».

В словарях

Как пить дать (разг.) — наверняка. ( Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , к слову «пить»)

Как пить дать (дадут) (разг.). — наверняка, непременно, наверное. «Тебя уж упекут под суд — как пить дадут.» Грибоедов. ( Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) , к слову «пить»)

Примеры

Том Лоу (Tom Lowe)

«Ложный рассвет» (A False Dawn, 2009 г.), перевод на русский язык Н. Абдуллин, 2014 г, гл. 73:

«Слейтер у него в кармане как пить дать. Как он так пал, я, правда, еще не знаю.»

«Тихий Дон» (1925 — 1940), кн. 1, ч. 2 гл. 5:

«Человек — в отчаянности, зажег бы, как пить дать«.

«Тихий Дон» (1925 — 1940), кн. 3, ч. 6 гл. 42:

«Плохи они, слов нет, и с кадетами они нас опять сосватают, как пить дать

«Сахарный немец» (1925 г.):

«А ведь знаете, подпоручик, из этого должен бы выйти очень немалый эффект: едва ли мы сковырнем немца с этого островка, но что мы его испугаем, так это как пить дать, все будет зависеть, по моему мнению, от того, есть ли у немца на острову огневые припасы иль нет. «

«Спешное дело» (1926 г.):

«На высшую меру я, — говорит, — не надеюсь. Но скорей всего в силу социального положения, как пить дать, конфискуют имущество.»

«Гм! Штука… Мои — так к жиру, но Ипатовы, как пить дать, Ипатовы».

«Похождения бравого солдата Швейка» (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)):

«Как только подумаю, что о нас никому не доложено,- продолжал ехидный вольноопределяющийся,- и что на первой же станции к нам как пить дать влезет комендант поезда, во мне закипает солдатская кровь!».

«Как только подумаю, что о нас никому не доложено,- продолжал ехидный вольноопределяющийся,- и что на первой же станции к нам как пить дать влезет комендант поезда, во мне закипает солдатская кровь.»

«Пошехонская старина» (1888 г.), гл. 3:

«Ушлет она меня к тотемским чудотворцам, как пить даст

«Подловлю я эту Настьку, как пить дам!».

«Карась-идеалист» (1884 г.) — «приплыла щука как пить дала» (в значении — и точно, щука приплыла).

Статья в тему:  Слова у которых больше всего синонимов

«Недреманное око» (1885 г.):

«Словом сказать, все союзы перебрал и везде нашел: сами по себе стоят союзы незыблемо, но крикунишки непременно им как пить дадут, ежели им своевременно уста не замазать. «.

«Здравомысленный заяц» (1885 г.):

«Успел улепетнуть — в другом месте пиво вари; не успел — съест тебя волк, как пить даст

«— Подожгли, это как пить дать! — кричит он, вертясь, как чёрт перед заутреней.»

«Да нешто не видишь, что отец Онисим навстречу едет? Уж это как пить дать. Встретится тебе на дороге этакая фигура, можешь назад воротиться, потому — ни черта не выйдет. Это уж я знаю!»

» Чутьем слышит, когда я выезжаю. Что ж? Теперь надо ворочаться! Всё равно не выберут! Это уж как пить дать. «

«Дело было ясное, как пить дать; пришла полиция и забрала Машеньку, а с ней и Кузьму-бессребреника.»

Письмо ЧЕХОВ — АЛ. П. ЧЕХОВУ 20-е числа февраля 1883 г. Москва :

«Отречься от благоприобретенной субъективности легко, как пить дать..»

«Воспоминания о деле Веры Засулич» (1878):

«О, да! — ответил за Палена Лопухин, — вполне; это дело личной мести, и присяжные ее обвинят, как пить дадут».

Иван Лажечников

«Басурман» (1838) — один из действующих героев этого романа – иноземец-лекарь Антон. О нем поговаривали, что он не столько лекарь, сколько отравитель:

«Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него, – говорит один из героев романа другому, – как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик, баронский слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтобы проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».

«Горе от ума» (1824 г.), действие 2, явление 3, Фамусов о Чацком:

«Тебя уж упекут. Под суд, как пить дадут

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector